"أنه لا يمكنني" - Translation from Arabic to French

    • que je ne peux pas
        
    • que je ne pouvais pas
        
    • de ne pouvoir
        
    • que je peux pas
        
    • ne peux plus
        
    • ne pas pouvoir
        
    • que je ne pourrai
        
    • je n'arrive pas à
        
    • que je ne pourrais pas
        
    • que vous ne pouvez
        
    Tu sais que je ne peux pas te parler de mes enquêtes, hein ? Open Subtitles تعرفين أنه لا يمكنني التحدث معك حول القضايا مفهوم . ؟
    Et le pire, c'est que je ne peux pas baiser. Open Subtitles والجزء الأسوأ في ذلك, أنه لا يمكنني الجماع
    Tu sais que je ne peux pas voir ce que tu regardes, pas vrai ? Open Subtitles أنت تعلم أنه لا يمكنني أن أرى ما تبحث عنه، صحيح ؟
    Il m'a informée que je ne pouvais pas acheter d'essence ici. Open Subtitles وقد أخبرني أنه لا يمكنني شراء البنزين من هنا
    Même si elle l'a été, j'ai peur de ne pouvoir faire une recommandation quant à son adoption avant d'avoir mener une enquête plus approfondie. Open Subtitles حسناً, حتى لو تم محوه أخشى أنه لا يمكنني القيام بتوصيات لتبنيها حتى أحقق في هذا بشكل أكبر
    Tu réalises que je ne peux pas te parler du dossier de ta soeur ? Open Subtitles أنت مدرك أنه لا يمكنني التحدث إليك بشأن حالة أختك أليس كذلك؟
    Vous savez que je ne peux pas vous donner 200 millions. Open Subtitles تعرف أنه لا يمكنني أن أعطيك مئتا مليون دولار
    Tu sais, j'allais essayer les anti- dépresseurs, mais Tom Cruise dis que je ne peux pas. Open Subtitles تعلمين أنا كنت سأجرب مضادات الاكتئاب لكن توم كروز يقول أنه لا يمكنني
    Tu sais que je ne peux pas te les donner. Open Subtitles تعرف أنه لا يمكنني إعطاءك المفاتيح، صحيح يا حبيبي؟
    Tu dis que je ne peux pas garder mes propres clients ? Open Subtitles ‫أنت تقول أنه لا يمكنني الحفاظ على موكليني؟
    Tu sais que je ne peux pas violer la confidentialité. Open Subtitles أنت تعرفين أنه لا يمكنني خرق السريه مع المريض
    Vous n'êtes pas obligé de me dire quelque chose que vous ne voulez pas mais ça ne veut pas dire que je ne peux pas faire une suggestion. Open Subtitles ألأن, لست مضطر أن تخبرني بشيء لكن, ذلك لا يعني أنه لا يمكنني أن أطرح أقتراحاتي
    Et je te dis que je ne peux pas voir leur tête de cons arrogants un jour de plus. Open Subtitles وأنا اقول لك أنه لا يمكنني أن أنظر إلى وجوههم المتكبرة الغبية ليوم آخر
    Vous êtes sûr que je ne peux pas vous apporter un café ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لا يمكنني احضار قهوة لك؟
    Alors, quand je dis que je ne peux pas dire non à mon amie, ça ne veut pas dire que je te dis non à toi. Open Subtitles لذا عندما أقول أنه لا يمكنني رفض طلب صديقتي فهذا لا يعني أنني أرفض طلبكِ أنتِ
    J'ai essayé de vivre avec la douleur, mais j'ai finalement réalisé que je ne pouvais pas. Open Subtitles كنت أحاول التعايش مع الألم ولكنني استوعبت أخيراً أنه لا يمكنني
    Mais je savais que je ne pouvais pas me sortir de ce problème sans la pilule qui me l'avait causé. Open Subtitles ولكنني علمت أنه لا يمكنني الخروج من هذا المأزق بدون نفس الحبّة التي كانت السبب
    Merci, mais je crains de ne pouvoir vous aider. Open Subtitles حسنا شكرا لك لكني خائف أنه لا يمكنني مساعدتك
    Mon médecin dit que je peux pas encore reprendre le travail. Open Subtitles أخبرني أطبائي أنه لا يمكنني أن أعود للعمل حتى الآن.
    Je ne peux plus continuer à faire ce que je fais. Open Subtitles لقد أدركت اليوم أنه لا يمكنني إكمال العمل الذي أقوم به
    Dans ce cas, J'ai peur de ne pas pouvoir t'aider. Open Subtitles في هذه الحالة، أخشى أنه لا يمكنني مساعدتك
    Je sais des choses qui font que je ne pourrai jamais me fier à lui. Open Subtitles أَعْرفُ الأشياءَ ذلك يعني أنه لا يمكنني أبداً أن أثق به
    Mais je pense... et je n'arrive pas à croire ce que je vais dire... Open Subtitles ولكننيأعتقد.. مع أنه لا يمكنني تصديق ما أنا على وشك قوله...
    Tu as pensé que je ne pourrais pas passer mon examen ? Open Subtitles هل كنت تعتقدين أنه لا يمكنني إجتياز أمتحاني ؟
    Ca veut dire que vous ne pouvez pas la joindre ? Oui. Open Subtitles إذا كان هذا يعني أنه لا يمكنني الاتصال بها ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more