"أنه لا يوجد شيء" - Translation from Arabic to French

    • qu'il n'y a rien
        
    • que rien ne
        
    • que rien n'
        
    • qu'il n'y avait rien
        
    Ce n'est pas parce que tu détournes les yeux qu'il n'y a rien sous la surface. Open Subtitles حسناً, مجرد أنك لا تنظر فهذا لا يعني أنه لا يوجد شيء بالأسفل
    Je voudrais réaffirmer encore qu'il n'y a rien dans le projet de résolution qui ne figure pas dans les précédentes résolutions adoptées par le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale. UN وأود أن أكرر مرة أخرى أنه لا يوجد شيء في مشروع القرار لم يُدرج في قرارات سابقة لمجلس الأمن والجمعية العامة.
    Si vous ne trouvez rien en 45 minutes, ça veut dire qu'il n'y a rien. Open Subtitles لذا إن لم تتمكن من العثور على شيء في الـ45 دقيقة التالية، فهذا يعني أنه لا يوجد شيء في العثور عليها.
    Donc crois-moi quand je dis que rien ne me rendrait plus heureux que Maman ait ce qu'elle souhaite. Open Subtitles لذا ثق بي عندما أخبرك أنه لا يوجد شيء سيجعلني أكثر سعادة من أن تتحققق أمنية أمي
    Ce mandant indique que rien n'est au-dessus de mon autorisation. Open Subtitles تنص تلك المُذكرة أنه لا يوجد شيء يفوق تصريحي الأمني
    Elle dit qu'il n'y avait rien en eux, et elle ne sait pas où il est. Open Subtitles لكنها أصرّت أنه لا يوجد شيء بينهما، و أنها لا تملك أدنى فكرة عن مكان تواجده.
    Si je vous dis qu'il n'y a rien, c'est qu'il n'y a rien. Open Subtitles عندما أخبرك أنه لا يوجد شيئاً لإيجاده، أقصد أنه لا يوجد شيء لإيجاده.
    Oui, tout le monde sait qu'il n'y a rien de plus sexy que la religion en commun. Open Subtitles نعم ، ربما لان الجميع يعلمون أنه لا يوجد شيء أكثر أثارة من الخلفية الدينية المشتركة
    Je veux dire, comment êtes vous supposé vivre avec ça, sachant qu'il n'y a rien après ? Open Subtitles أعني ، كيف من المفترض أن أعيش مع ذلك، معرفة أنه لا يوجد شيء بعد الموت ؟
    - Parce qu'il n'y a rien ici. Open Subtitles أنا لا أرى أي شيء. أنه لا يوجد شيء هناك.
    Ne soyez pas désolée, il n'y avait rien à faire marcher, parce qu'il n'y a rien entre nous. Open Subtitles لا، لا يمكنك التأسف لأنه لم يكن هنالك شيء ليفلح ولم يكن هنالك شيء ليفلح بسبب أنه لا يوجد شيء بيننا
    Je crois qu'il n'y a rien de bon ou de mauvais, mais penser le rend ainsi. Open Subtitles أعتقد أنه لا يوجد شيء جيد أو سيء ولكن التفكير ما يُحدد.
    Il dit qu'il n'y a rien que l'on aurait pu faire, parfois c'est comme ça. Open Subtitles لقد قال أنه لا يوجد شيء كان بإمكاننا أن نفعله . إن هذا يحدث في بعض الأحيان
    Promets-moi qu'il n'y a rien d'autre que je ne sais pas. Open Subtitles عِدني أنه لا يوجد شيء آخر لا أعلم عنه
    Je peux t'assurer qu'il n'y a rien de plus valorisant. Open Subtitles . بمكنني أن أؤكد لك أنه لا يوجد شيء أكثر مكافئ
    Je commence à me dire qu'il n'y a rien là-dedans. Open Subtitles لا أعلم بشأنك، ولكني قد بدأت أشعر أنه لا يوجد شيء هنا
    Ce qui signifie qu'il n'y a rien de plus qu'aucun de nous puisse faire pour changer ça. Open Subtitles مما يعني أنه لا يوجد شيء أكثر لا يمكن لأحدنا أن يفعله ليغير هذا
    Je suis sûr que rien ne sera assez bien pour elle. Open Subtitles لأنني متأكد تماماً أنه لا يوجد شيء أفعله سيكون جيداً بما يكفي لها
    Forrest a dit un jour que rien ne pouvait nous tuer, qu'on ne mourrait jamais. Open Subtitles (فورِست) قال مرة أنه لا يوجد شيء يستطيع قتلنا وأننا لا يمكن أن نموت
    Parce que je parie que rien n'est plus sympa que de travailler dans ce bureau... Open Subtitles أجل لأنني أعلم أنه لا يوجد شيء أكثر متعة من العمل في المكتب , لذلك
    Je sais que rien n'est tout blanc, ou tout noir, surtout lorsqu'il s'agit de politique. Open Subtitles أعرف أنه لا يوجد شيء أبيض و شيء أسود في السياسة
    Vous disiez qu'il n'y avait rien là-haut ! Open Subtitles قلتي بنفسك أنه لا يوجد شيء بالأعلى أليس كذلك؟
    Je voulais qu'elle sache qu'il n'y avait rien entre nous. Open Subtitles فقط أردتُها أن تعرف أنه لا يوجد شيء بيني وبينك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more