"أنه يكذب" - Translation from Arabic to French

    • Il ment
        
    • qu'il mentait
        
    • qu'il mente
        
    • mentir
        
    • qu'il a menti
        
    Vous pensez que ça a à voir avec Kallie, genre Il ment, ou il sait où elle est ? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا له علاقه بكالى؟ وربما أنه يكذب وأنه يعرف مكان , كالى
    Le Président Bush a parlé de démocratie, mais nous savons tous qu'Il ment. UN لقد تكلم الرئيس بوش عن الديمقراطية، لكننا جميعا نعلم أنه يكذب.
    Il a parlé de paix, mais nous savons qu'Il ment. UN وقد تكلم عن السلام، لكننا جميعا نعلم أنه يكذب.
    Je savais qu'il mentait mais... ça ne me regardait pas. Open Subtitles كنت أعرف أنه يكذب لكن الأمر لم يكن من شأني
    Quand il l'a nié, je savais qu'il mentait et qu'il était coincé. Open Subtitles حين أجاب بالنفي، عرفتُ أنه يكذب. عندها عرفت أني قبضتُ عليهئ
    Il a parlé des droits de l'homme, mais nous savons qu'Il ment. UN كما تكلم عن حقوق الإنسان، لكننا نعلم أنه يكذب.
    Il a parlé de la lutte contre le terrorisme, mais nous savons qu'Il ment. UN وتكلم عن الحرب على الإرهاب، لكننا نعم أنه يكذب.
    Il a parlé de la coopération, du développement et de la prospérité pour le reste du monde, mais nous savons tous qu'Il ment. UN وتكلم عن التعاون والتنمية والرفاه لبقية العالم، لكننا جميعا نعم أنه يكذب.
    Mon instinct me dit qu'Il ment. Il est sûrement pas candidat à la canonisation. Open Subtitles وحدسي يقول أنه يكذب - إنه قطعاً ليس مرشحاً للقداسة -
    Tu n'as besoin que de son téléphone pour montrer qu'Il ment, pas vrai ? Open Subtitles هاتفه. يجب أن يكون فيه كل الأدلة التي تحتاجها لتري والدك أنه يكذب, صحيح؟
    Malgré le fait qu'il refuse d'avouer, il n'y a aucun doute qu'Il ment. Open Subtitles على الرغم من أنه يرفض الإعتراف ليس هناك شك في أنه يكذب
    Peut-être, mais je sais qu'Il ment. Open Subtitles في كل من نيو دلفي، أليكس. ربما، لكنني أعرف أنه يكذب.
    Il va avoir une greffe de rein et elle croit qu'Il ment. Open Subtitles سيخضع لعملية زراعة كلية, وتعتقد أنه يكذب
    Il ment, ou est gay, ou rembourre son cornichon. - C'est comme un petit concombre. Open Subtitles -أما أنه يكذب أو شاذ أو قضيبه متراجع ، أي أنه صغير
    Il ment au sujet des usines du Sud. Open Subtitles أعني، أنه يكذب عن تلك المحطتين في الجنوب.
    Quand il a dit qu'ils menaçaient de le tuer, il a cligné des yeux, signe classique qu'il mentait. Open Subtitles عندما قال انهم هددوا بقتله,كان يرمش. دليل كلاسيكى على أنه يكذب.
    C'était clair qu'il mentait, donc ça ne comptait pas qu'il mentait ? Open Subtitles بشهادتِه في المقام الأول كان واضحاً أنه يكذب, إذن لم يُهم أنه كان يكذب؟
    Je n'en reviens pas. J'ai toujours pensé qu'il mentait. Open Subtitles لايمكني تصديق الأمر، طوال الوقت جزء صغير مني ظن أنه يكذب
    Tu crois qu'il mentait sur le corps ? Open Subtitles هل تعتقد أنه يكذب بخصوص جثة واحدة؟
    Je ne pense pas qu'il mente, mais je suis sure qu'il cache quelque chose. Open Subtitles لا أظن أنه يكذب ولكني متأكدة من أنه يخفي شيئاً ما
    Votre employé, qui est aussi votre ami, semble vous mentir. Open Subtitles موظفك، والذي هو أيضـًا صديقك يبدو أنه يكذب عليك
    Tu sais qu'il a menti pour aller au "Game Show" ? Open Subtitles هل تعرفين أنه يكذب للإشترالك في برامج امسابقات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more