"أني لا أستطيع" - Translation from Arabic to French

    • que je ne peux pas
        
    • que je ne pouvais pas
        
    • que je n'
        
    • ne pas pouvoir
        
    • que je peux pas
        
    Tu sais que je ne peux pas. Je dois être ici en ce moment. Open Subtitles أنتِ تعلمين أنه ليس بمقدوري بالإضافة أني لا أستطيع الرحيل فجأة
    Depuis tout petit, les gens me disent que je ne peux pas faire des choses. Open Subtitles منذ أن كنت صبيا إستمر الناس بإخباري أني لا أستطيع فعل أشياء
    Je sais de quoi je parle, car j'ai parlé avec de nombreuses délégations, et je sais que je ne peux pas satisfaire les attentes de tout le monde. UN إني أعرف ماذا أتحدث عنه، لأني تحدثت إلى وفود كثيرة جدا، وأعرف أني لا أستطيع أن أرضي الجميع.
    Sais-tu à quel point c'était dérangeant de réaliser que je ne pouvais pas me décider à te tuer ? Open Subtitles أتعلم كم هو مزعج أن أُدرك أني لا أستطيع أن أحمل نفسي على قتلك؟
    Je savais que je ne pouvais pas être sur deux Terres en même temps, donc j'ai remonté le temps et... rencontré une autre version de moi-même. Open Subtitles عرفت أني لا أستطيع التواجد بأرضين بنفس الوقت .. لذا عدت بالزمن قابلت نسخة أخرى من نفسي
    Tu sais que je n'approuve pas cette opération. Open Subtitles أنت تعرف أني لا أستطيع الموافقة على هذه العملية
    Je suis en colère de ne pas pouvoir te hurler dessus parce que j'ai eu la fichue promotion. Open Subtitles أنــا غاضب لدرجة أني لا أستطيع الصراخ عليك لأنني تحصلت على الترقية.
    Mais tu comprends bien que je peux pas t'avoir ici car tu es à sa botte. Open Subtitles لكن يجب أن تفهمي أني لا أستطيع إبقائك في مجموعتي فيما تقدم العطاء
    Si je peux pas faire atterrir cet avion pour l'instant, c'est parce que je ne peux pas. Open Subtitles إن أخبرتك أني لا أستطيع أن أحط بهذه الطائرة، هذا لأني لا أستطيع
    Tu sais que je ne peux pas boire. Ne me tente pas avec ça. Open Subtitles تعرفين أني لا أستطيع الشراب لا تغريني بذلك
    Le problème est que je ne peux pas accéder à son disque dur. Open Subtitles المشكلة أني لا أستطيع الولوج للقرص الصلب
    Appelez le général pour moi, dites-lui que je ne peux pas venir jeudi. Open Subtitles اتصل بالجنرال وأخبره أني لا أستطيع الاجتماع به هذا الثلاثاء
    Si tu sous-entends que je ne peux pas être romantique, tu délires complètement. Open Subtitles إذا كنتي تشيرين أني لا أستطيع أن أكون رومنسي .. عندها تكونين فقدتِ عقلك
    Penses-tu vraiment que je ne peux pas voir à travers cette chicane ? Open Subtitles ألا تعتقد أني لا أستطيع الرؤية خلال هذه الخدع ؟
    Certaines actions ont parfois des conséquences et l'une d'elles est que je ne peux pas présenter demain. Open Subtitles أحيانًا الأفعال تتبعها عواقب وأحدها أني لا أستطيع تقديم العرض غدًا.
    Non, tu sais que je ne peux pas sortir pour manger une glace. Open Subtitles لا، تعرفين أني لا أستطيع الخروج للآيس كريم
    Tu sais que je ne peux pas le laisser, il pourrait tomber. Open Subtitles تعلم أني لا أستطيع أن أدعه وحده ربما قد يقع
    Ces dernières semaines, il passait des heures enfermé au sous-sol, parce que je ne peux pas descendre. Open Subtitles خلال الأسابيع القليلة الماضية قضى وقته بالساعات في القبو بعد إقفال الباب لأنه يعلم أني لا أستطيع النزول هناك
    J'ai décidé que je ne pouvais pas manquer la chance de venir supporter mon incroyable et talentueux avocat chanteur. Open Subtitles قررتٌ أني لا أستطيع تفويت فٌرصة الحضور لِدعم موهبة مٌذهلة مٌحامي مٌغني
    Mais j'ai réalisé que je ne pouvais pas me concentrer plus de dix minutes. Open Subtitles و بعد فتره إكتشفت أني لا أستطيع أن أركز في شئ أكثر من عشر دقائق
    Je croyais que je n'y arriverais pas, que je mourrais. Open Subtitles أعتقدت بيقين أني لا أستطيع عور المسافة و أعتقدت أيضا أني سأموت
    Faire 13 heures d'avion, sans stresser de ne pas pouvoir appeler mon médecin. Open Subtitles اريد أن أطير في طائرة لـ 13 ساعة دون أن أقلق أني لا أستطيع أن أصل لطبيبي
    Je peux pas le tromper. Tu sais que je peux pas le tromper. Open Subtitles . لا يمكنني خيانته . أنتِ تعلمين أني لا أستطيع خيانته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more