"أنَا" - Arabic French dictionary

    أَنَا

    pronoun

    "أنَا" - Translation from Arabic to French

    • Je suis
        
    Étant un proche serviteur du Roi, Je suis le mieux placé pour cela. Open Subtitles كَونِي الخادِم الأقَرب لِلملِك، أنَا في مكَان يؤهِلني
    Je suis contraint de vous annoncer que votre mariage au roi a été déclaré nul et non avenu. Open Subtitles سَيِدتِي، أنَا مـَجَبر علَى أن أقِول لَك بِأن زوَاجِك من اَلملِك معَلن بِأنَه بَاطِل ومَلغِي
    Comme Je suis soulagée de vous voir, Thomas. J'ai cru mourir. Open Subtitles أنَا سعِيدَه لِرؤيتِك توماس إتَقَدت بِأنِي سَأمُوت
    Vos Éminences, au terme de cette cour ecclésiastique constituée comme il se doit, Je suis prêt à prononcer le verdict dont nous avons tous convenu. Open Subtitles في الخِتاَم بِصورَة صَحِيحه مِن المحَكمه الكَنِيسِيه أنَا مُستعِد لنُطق الحُكم الذِي يَتفِق عَليه الجَمِيع
    Je suis sûre que Sa Majesté finira par céder, car je pense... Open Subtitles أنَا وآثِق بِأن فَخامتُه يَوم مَا سَوف يلِين هَذا مَا أعتقِده
    M. le secrétaire, Je suis un sujet fidèle du roi. Open Subtitles سَيِد الأمن أنَا الوَلاء التَابِع لِلِملك
    En fait, officiellement, Je suis un invité du geôlier qui vous a amenées ici. Open Subtitles في الحَقيقَه رسمياً أنَا ضيَف لِلمسؤول عَن الأمن الذِي جاء بِكم إلى هُنا
    Je suis triste de trouver Votre Majesté si souffrante. Open Subtitles أنَا حزِين لِرؤيتِ فَخامتُك بحَالة غِير جيِده
    Je suis d'avis que cet homme est un émissaire de Satan. Open Subtitles أنَا مؤمِن حقاً بِأن ذلِك الرَجل مَبعوثَاً لِلشياطِين
    Je suis fait de chair, et je crains la mort comme tout homme. Open Subtitles أنَا لحَم فحَسب، وأخَاف مِن الموَت بِقدِر أي رجُل
    Je suis étonné de vous voir questionner la politique du roi, alors que votre père et votre frère l'approuvent. Open Subtitles سَيِدتي، أنَا منَدهش مِن سمَاع أنَك تشَكِين في سِياسة المَلِك التِي يَأيدَها شَقيقُك ووالِدك تَأيد حَاراً
    Je suis conscient que certains, à la cour, voudraient que la reine soit remplacée. Open Subtitles أنَا مُدرك بِالتأكِيد بِان البَعض في القَصِر يَودِون إستِبدَال المَلِكه
    Je suis la reine d'Angleterre. Répondez-moi. Est-ce vrai ? Open Subtitles أنَا ملِكَة إنجِلترا، سَوف تجَاوبَني، هَل هَذا صَحِيح؟
    Je suis l'épouse légitime du roi. Open Subtitles أنَا زوَجة المَلِك الحَقِيقِيه الشَرعِيه
    Aucun homme ne m'a touchée, Je suis sans péché. Open Subtitles أنَا حَره بصِحبَتي لِلرجَال كَحرِيتي مِن الخطَيَئه
    Je suis le descendant d'Édouard II. C'est ma couronne. Open Subtitles أنَا مِن أبنَاء "إدوارد" الثَانِي، هَذا قَصرِي
    Maître Kingston, Je suis prête. Open Subtitles سَيِد "كينجستون"، أنَا جَاهِزه
    Je suis exactement comme vous me trouvez. Open Subtitles أنَا مِثلُك كَما تَرآنِي بِالضَبط
    Je suis heureux de I'entendre. Open Subtitles أنَا سعِيد جِداً لِسمَاع ذَلِك.
    Votre Majesté, Je suis vénitien. Open Subtitles فَخامتُك، أنَا مِن فَينِيسيَا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more