Je voulais être sûre que tu ne me mettrais pas en prison. J'avais besoin de voir si tu viendrais à moi. | Open Subtitles | أردتُ أن أتأكّد من أنّكَ لن تزجّ بي في السجن، كان عليّ أن أرى إن كنتَ ستأتيني |
J-j'aurais pu jurer t'entendre dire que tu allais mettre 100 000$ sur mon compte. | Open Subtitles | يمكنني أن أقسم أنّي سمعتُكَ تقولُ أنّكَ ستنقلُ 100.000 إلى حسابي. |
Autrement que tu ressembles vraiment à une prof d'art lesbienne. | Open Subtitles | غير بالفعل أنّكَ تبدو مثل أستاذة فنون سحاقيّة. |
J'imagine que vous allez passer à votre prochaine personne en danger. | Open Subtitles | أعتقد إذن أنّكَ ستنتقل إلى الشّخص الغريب البائس التّالي؟ |
Je ne pense pas ce que vous pensez faire mais je pense que vous êtes impliqués avec Matthew Kellogg et la police aussi. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تفكّر بفعلهُ هُنا الآن لكنّني أعرف أنّكَ متورط مع ماثيو كيلوغ و الشرطة أيضاً. |
Écoute, si tu avais su que tu aurais tout, tu m'aurais étouffée avec un coussin il y a des années. | Open Subtitles | شيء صغير؟ اسمع، لو كنتَ تعرف أنّكَ ستحصل على كلِّ شيء فكنتَ ستقتلني سنين من قبل. |
Lui saute pas à la gorge simplement parce que tu as eu une mauvaise semaine. | Open Subtitles | لا يحق لكَ أن تصب غضبكَ عليه لمجرد أنّكَ تمر بظروفٍ صعبة. |
On m'a dit que tu avais réussi à tout faire foirer. | Open Subtitles | سمعتُ أنّكَ تمكّنتَ أن تُخرّب الأشياء عن بكرة أبيها. |
J'espère que tu ne m'en veux pas. Le piano désespère si tu n'en joues pas. | Open Subtitles | آمل أنّكَ لا تُمانع، البيانو يشعر بالهَجر إن لم يعزف أحدٌ عليه. |
Je sais que tu pensais, mais c'est ce que nous sommes et c'est tout. | Open Subtitles | أعرف أنّكَ ظننت هذا، لكنهذاهو ما نحنعليه.. وكل ما نحن عليه |
Je ne sais pas ce que tu attendais de tout ça, ou même si tu espérais quelque chose, mais je sais que tu n'as pas beaucoup de temps. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عمّاذا كنت تبحث بهذا كله، أو حتى إن كنتَ أنتَ نفسك تعرف، لكننيأعرف.. أنّكَ ليس أمامك الكثير من الوقت. |
J'espere que tu ne viens pas regrette épargner sa vie. | Open Subtitles | أتمنّى أنّكَ لم تأتي نادماً لأرحم عن حياتك. |
Je vous ai entendu dire que vous alliez voir un film. | Open Subtitles | سمعتُك وأنتَ تقول لذلك الطبيب، أنّكَ ستذهب لرؤية فيلم |
Le plus lamentable, c'est que vous n'avez vu personne car vous voulez aller mal. | Open Subtitles | ما يدعو للشفقة أنّكَ لم تتلق مساعدة، لأنّكَ تريد الشعور بالإستياء |
Ou vous voulez me jouer un sale tour, ou me montrer que vous avez vraiment changé. | Open Subtitles | إمّا أنّكَ تحاول العبث معي، أو أنّكَ تحاول أن تريني أنّكَ تغيّرتَ حقاً |
vous avez réussi à faire 120 heures en une journée ! | Open Subtitles | أمرٌ مدهش أنّكَ أنهيتُ 120 ساعة في يومٍ واحد |
tu as besoin de repos avant que je te sermonne sur les dangers du jeu clandestin. | Open Subtitles | أعتقد أنّكَ قد تحتاج لبعض الراحة، قبل أن أُحاضرك عن أخطار القمار السري |
Tu devrais le savoir. Ou est-ce que tu es si différent de l'homme que je connaissais? | Open Subtitles | يجدر أن تعي ذلك، أم أنّكَ تغيّرتَ كثيراً عن ذلك الرجل الذي عرفته؟ |
Vous détestez tellement mon père, mais vous êtes comme lui ! | Open Subtitles | كرهتَ والدي جدّاً حتّى لمْ تدرك أنّكَ مثله تماماً |
Et le fait que tu les as piraté prouve que t'en savais quelque chose. | Open Subtitles | و حقيقة أنّكَ قمت بالإختراق، تُثبت أنّكَ كنت على علمٍ بذلك. |
Et vous ne pensez pas avoir besoin d'être interné ? | Open Subtitles | و تظنّ أنّكَ لا تنتمي إلى مصحّةٍ عقليّة؟ |
Ecoute, je sais que t'es énervé, mais je suis sûre que les tourtereaux que vous êtes allez vous embrasser et faire la paix. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أنّكَ مستاء ولكنني متأكدّ من أنّكما ستتصالحان. |
Du fait que vous étiez en retard. Et que vous n'avez pas vu le Monet. | Open Subtitles | معتمداً على حقيقة أنّكَ كنتَ متأخّراً وأنّكَ لم تلحظ اللوحات بالمكتب الخارجيّ |