"أنّه كان هناك" - Translation from Arabic to French

    • qu'il y avait
        
    • qu'il était là
        
    • qu'il y a eu
        
    • coupable a
        
    Elle disait que je ne comprenais pas qu'il y avait plus que ce que je pensais Open Subtitles قالت أنّي لمْ أكن أفهم، أنّه كان هناك الكثير يجري ممّا كنتُ أعرف.
    7 cercles. Je pensé que t'avais dit qu'il y avait 9 novices à ton conclave. Open Subtitles سبع دوائر، ظنننّك قلتِ أنّه كان هناك 9 مبتدئين في اجتماعك السري
    La défense spatiale a dit qu'il y avait eu une lancement de missile non autorisé sur ce site. Open Subtitles قالت قيادة دفاع الفضاء الجوي أنّه كان هناك إطلاق صاروخ غير مُصرّح به في هذا الموقع.
    Rien qui ne le relie au meurtre, mais ça veut sûrement dire qu'il était là la nuit dernière. Open Subtitles لا شيء يربطه بجريمة القتل، لكنّه يعني أنّه كان هناك الليلة الماضية.
    En faisant cela, je n'ai pas réalisé qu'il était là. Open Subtitles وإذا فعلت كذلك، لم ألاحظ أنّه كان هناك.
    J'ai une vision psychique qu'il y a eu une récente rénovation ici. Open Subtitles تراودني رؤية روحانية أنّه كان هناك أعمال ترميم مؤخرًا هنا
    Apparemment, pour chacun de ces meurtres, le coupable a déclaré... Open Subtitles يبدو أنّ جميع عمليات القتل هذه، إدّعى القاتل أنّه كان هناك...
    Eh bien, pourquoi n'étais-je pas dit qu'il y avait des victimes civiles ? Open Subtitles لمَ لمْ يتم إخباري أنّه كان هناك ضحايا مدنيون؟
    Il regardait par-dessus son épaule en courant. Vous pensez qu'il y avait quelqu'un d'autre ? Open Subtitles لقد كان ينظر للخلف وهو يجري هل تظن أنّه كان هناك أحد آخر هنا؟
    Elle savait qu'il y avait un sous-sol dans la grange. Open Subtitles لقد عرفت أنّه كان هناك قبو في الحظيرة.
    Je dis juste qu'il y avait des incohérences. mais il m'a pas cru. Open Subtitles جلّ ما أعرفه هُو أنّه كان هناك تناقض، واتّصلتُ به وأخبرتُه ذلك، ولمْ يُصدّقني.
    Je savais qu'il y avait quelque chose entre vous. Open Subtitles كنت أعرف أنّه كان هناك شيء يحدث معكما حقاً؟
    qu'il y avait deux médecins, et que l'un d'entre eux était une femme. Open Subtitles أنّه كان هناك طبيبان، أحدهما سيّدة.
    On pensait que l'on avait annulé le mariage le matin suivant, et puis Tom a trouvé il y a un mois qu'il y avait eu une erreur clérical. Open Subtitles اعتقدنا أنّه تم إلغائه في اليوم التالي توم" اكتشف ذلك قبل شهر من الآن" أنّه كان هناك خطأ في الكنيسة
    Je savais qu'il était là, ce qui veut dire que je le connaissais. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،عرفتُ أنّه كان هناك ممّا يعني أنّني عرفته.
    Je savais qu'il était là. Open Subtitles علمت أنّه كان هناك.
    Très peu de gens savaient qu'il était là. Open Subtitles أشخاص قلّة عرفوا أنّه كان هناك.
    Non. Je ne savais même pas qu'il était là. Open Subtitles كلا، لم أعرف حتّى أنّه كان هناك.
    Je sais qu'il y a eu d'autres femmes. Open Subtitles إنّني أعلم أنّه كان هناك نساء أخريات.
    - Je devine qu'il y a eu lutte. Open Subtitles -أخمّن أنّه كان هناك نزاع -وقت الوفاة المقدّر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more