Bébé, tu sais que je ne peux pas acheter un manteau sans acheter de chaussures. | Open Subtitles | بحقّك يا صاح، تعلم أنّي لا أستطيع أن أرتدي معطفاً بدون حذاء |
Mais en tant qu'ancienne alcoolique je sais que je ne peux pas faire s'arrêter quelqu'un avant qu'il soit prêt. | Open Subtitles | لكن كشاربة كحول مُتعافية، أعرف أنّي لا أستطيع جعل شخص يتوقف قبل أن يكون مُستعدّاً. |
Il dit que je ne peux pas l'allumer parce que je ne suis pas prête à abandonner les ténèbres. | Open Subtitles | قال أنّي لا أستطيع إيقادها لأنّي لست مستعدّة للتخلّي عن الظلام أأنت مستعدّة؟ |
Tu es sûre que je ne peux pas t'aider dans la quête de tes amis ? C'est le moins que je puisse faire. Non. | Open Subtitles | متأكّدة أنّي لا أستطيع مساعدتكِ في مهمّة أصدقائك؟ |
Et même si je le pouvais, Je sais maintenant, que je ne pourrais jamais quitter ce lieu. | Open Subtitles | و حتّى لو استطعت، أعرف الآن أنّي لا أستطيع مغادرة هذا المكان أبداً. |
Vous savez que je ne le peux. | Open Subtitles | -تعلمين أنّي لا أستطيع . |
Vu que je ne peux pas coder, je dois m'accrocher à l'extérieur du train en marche. | Open Subtitles | وبما أنّي لا أستطيع البرمجة، فعليّ التعلّق خارج قطار مُسرع. |
Pensez-vous que parce que je ne peux pas tuer un cerf ne serait pas en mesure de vous tuer? | Open Subtitles | أتظنين لأني لم أستطع قتل غزالة أنّي لا أستطيع قتلك؟ |
Personne ne dit que je ne peux pas acheter une seconde classe d'élection. | Open Subtitles | لا أحد يقول أنّي لا أستطيع شراء انتخابات الصفّ الثاني. |
S'il y a une chose que j'ai apprise, c'est que je ne peux pas t'empêcher de grandir. | Open Subtitles | إذا كان هناك قد تعلّمته من هذا فهو أنّي لا أستطيع إيقافك عن النموّ |
Même si tu sais que je ne peux pas vivre sans lui. | Open Subtitles | رغم أنّكِ تعرفين أنّي لا أستطيع العيش مِنْ دونه؟ |
Fantastique. Ce n'est pas parce que je ne suis plus obligé de te tuer que je ne peux pas le faire. | Open Subtitles | رائع، زوال أمر قتلك لا يعني أنّي لا أستطيع ذلك |
Tu sais bien que je ne peux pas partir au milieu d'un mandat. | Open Subtitles | أنت تعلم حقّ المعرفة أنّي لا أستطيع المغادرة في منتصف انتدابي |
Je sais... je sais que je ne peux pas faire à nouveau irruption comme ça dans ta vie, mais... | Open Subtitles | نعم، حسناً، أعرف أنّي لا أستطيع العودة لاقتحام حياتك |
Tu sais que je ne peux pas. Pars avant qu'ils te trouvent. | Open Subtitles | تعرف أنّي لا أستطيع إذهب الآن قبل أن يجدوك هنا |
Mais la loi dit que je ne peux pas faire ça. | Open Subtitles | لكن القانون يقول أنّي لا أستطيع فعل ذلك. |
Je ne vais pas manquer ça parce qu'il croit que je ne peux pas me protéger. | Open Subtitles | لن أفوت فرصة الظهور على الصفحة الأولى فقط لأنّه يعتقد أنّي لا أستطيع أن أعتني بنفسي |
Je meurs d'envie de dire quelque chose. Mais je sais que je ne peux pas. | Open Subtitles | أتحرّق لقول شيء ما ولكني أعلم أنّي لا أستطيع |
Et donc je sais que tu comprendras quand je dis que je ne peux pas rester pour être votre homme à tout faire. | Open Subtitles | لذا أعلم أنّك ستتفهّم حين أقول أنّي لا أستطيع البقاء لأكون عامل التصليح لك |
Mais d'un, je ne me sens pas d'aller en prison pour t'avoir tué, c'est pas que je ne pourrais pas m'en tirer, parce que crois moi, les gens comprendraient. | Open Subtitles | أولاً, لا أشعر برغبة الدخول للسجن بسبب قتل أمثالك, ليس أنّي لا أستطيع الفلات من هذا, لأنّه, صدّقني, الجميع سيتفهّمون. |
Même s'il est vrai que je ne pourrais tuer aucun de vous, vous constaterez qu'il y a pire que la mort. | Open Subtitles | صحيحٌ أنّي لا أستطيع قتل أيّ منكما... لكنْ (آليس)، أظنّكِ ستجدين أنّ هناك أموراً أسوأ بكثير مِن الموت |