"أنّ أبي" - Translation from Arabic to French

    • que mon père
        
    • que papa
        
    • mon père est
        
    Alors pourquoi serait-il surpris que mon père soit toujours mourant ? Open Subtitles إذاً ما الذي يفاجئه في أنّ أبي لايزال يحتضر؟
    Je ne peux pas lui parler avant de savoir que mon père va bien. Open Subtitles لا أستطيع التكلّم معها حتّى أعلم أنّ أبي بخير
    Je pense que mon père va beaucoup apprécier de rendre son cadeau cette année. Open Subtitles مرحباً، أعتقد أنّ أبي سيستمتع بشدة بإعادة هديته لهذا العام
    Mais je suis le président depuis que papa est en prison. Open Subtitles ولكنّني , رئيس شركة بلوث طالما أنّ أبي في السجن
    Maman pensait que papa travaillait trop dur. Open Subtitles تعتقد أمّي أنّ أبي أجهد نفسه في العمل.
    Pourquoi devrait-il vivre ainsi, alors que mon père est mort ? Open Subtitles لماذا ينبغي أن يعيش هكذا في حين أنّ أبي ميّت؟
    Oh, je viens d'avoir un sms de ma mère. Elle dit que mon père a laissé son script sur la table. Open Subtitles لقد تلقيتُ رسالة من أمي ، تقول أنّ أبي ترك النص علي الطاولة
    Je ne sais pas. Il sait peut-être que mon père a trahi les nazis. Open Subtitles لا أعلم، ربما كان يعرف أنّ أبي خان النازيين.
    Le fait est que... mon père n'aime guère les sauvageons. Open Subtitles ما في الأمر .. أنّ أبي لا يحب الهمج
    Je peux vous garantir que mon père ne peut pas vous aider. Open Subtitles أضمن لك أنّ أبي لن يستطيع مساعدتكما.
    Je ne vois que mon père en collants. Que les choses soient claires. Open Subtitles كل ما أراه أنّ أبي يلبس الجوارب
    Ma mère m'a toujours dit que mon père l'avait quittée. Open Subtitles دائماً ما أمّي أخبرتني أنّ أبي تركها.
    Tout le monde pensait que mon père était un homme bien. Et vas-il garder la ville, vous savez ? Mais ils ne savaient pas... Open Subtitles لقد إعتقد الجميع أنّ أبي كان رجلاً صالحاً، وأنّه أبقى البلدة صامدة، لكنّهم لمْ يعرفوا...
    Parfois je pensais que mon père me détestait également. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنّ أبي كرهني أيضاً.
    Oui, ils pensaient que mon père essayait de quitter la ville. Open Subtitles -أجل، ظنّوا أنّ أبي يُحاول الهرب من المدينة .
    Mais par dessus tout, à quiconque suggère que mon père s'est acoquiné avec une nana atteinte d'obésité morbide qui puait comme un yack, je n'ai qu'une chose à dire, ils ne connaissent pas mon père. Open Subtitles لكن أتعرف، القول المُفيد، أيّ شخص يقول أنّ أبي جامع فتاة بدينة رائحتها أشبه بحيوان القطاس، فلابدّ أن أقول هذا، هُم لا يعرفون أبي.
    On pensait que papa campait dehors Open Subtitles ظننا أنّ أبي يُخيّم في الخارج.
    Je pensais que papa n'approuverait pas. Open Subtitles إعتقدتُ أنّ أبي لن يُوافق.
    J'aurais voulu que papa soit là. Open Subtitles أتمنى لو أنّ أبي كان هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more