Deux choses différentes. Alors pourquoi m'as-tu dit de lui dire ? | Open Subtitles | إذاً، لماذا تخبريني بأنّ عليّ أن أخبره بالأمر ؟ |
C'était trop mignon, il était si heureux, et là je dois lui dire, que je ne veux pas, et je ne sais pas comment faire. | Open Subtitles | وكان شكله رقيقا جدا وكان سعيدا للغاية والآن يجب أن أخبره أني لا أريد الزواج ولا أعرف حتى كيف يقولونها |
Je peux pas lui dire que je suis dingue de lui. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبره إنني مقلوبة رأسا على عقب |
Sauf si tu veux que je lui dise tout ton talent. | Open Subtitles | لا، ما لم تريديني أن أخبره أنّكِ كنت رائعة |
J'aurais dû lui parler de toi, mais le truc, c'est que mon père... est difficile. | Open Subtitles | كان علي أن أخبره عنكِ ولكن الأمر هو والدي, إنه إنه معقد |
Mais que lui dire après la soirée ? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أخبره أي شيء بعد الآن بعد تلك الليلة في الحفلة؟ |
J'ai envie de lui dire, mais j'ai peur de l'anéantir. | Open Subtitles | أخشى أن أخبره أقصد أريد أن أخبره لكني أخشى من أن أؤذيه بشدة |
J'aimerais pouvoir lui dire en personne que je me retire de la campagne. | Open Subtitles | أريد أن أخبره شخصياً بأنني سأنسحب من السباق |
Je pourrais lui dire, là maintenant, et il en aurait rien à foutre. | Open Subtitles | أراهن أنني أستطيع أن أخبره الآن ولن يبالي بالأمر |
Mentir ne marchait pas et j'étais en sursis, alors autant lui dire. | Open Subtitles | لأن الكذب لم ينجز الأمر وحياتي رهن الوقت لذلك فكرت أن أخبره |
S'il me demande pourquoi je suis vraiment là, je dois lui dire la vérité. | Open Subtitles | لو سألني عن سبب وجودي هنا يجب أن أخبره الحقيقة |
Dois-je lui dire que vous allez le voir ? | Open Subtitles | نعم, هل تـُـريدني أن أخبره بأنك قادم لرؤيته |
Je veux lui dire que je... On est dans une série. | Open Subtitles | ... أريد أن أخبره أنني أننا نحقق نجاحات متعاقبة |
Je dois lui dire que vous ne reviendrez pas ? | Open Subtitles | هل تريديني أن أخبره أنك لن تعود ؟ |
J'ai essayé de lui dire ce qui s'était passé, mais il n'a pas écouté... | Open Subtitles | لقد حاولت أن أخبره بما يحدث لكنّه رفض الإصغاء |
- J'aimerais beaucoup pouvoir lui dire a quel point nos efforts pour le pays sont à la hauteur des siens. | Open Subtitles | لهذا السبب أود أن أخبره إننّا نقدم لهذا البلاد بقدر ما يقدمه هو. |
Je n'ai pas le courage de lui dire que tu n'es pas ce genre de gars. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبره أنك لست ذلك النوع من الأشخاص |
Veux-tu que je lui dise que j'ai trouvé ça en essayant de créer des fausses preuves ? | Open Subtitles | أتريدين أن أخبره بأني وجدتها بينما كنت أحاول دس دليل؟ |
C'était avant que je lui dise que j'allais me présenter en tant que témoin. | Open Subtitles | هذا كان قبل أن أخبره بأنني سأقدم نفسي شاهدة |
J'aimerais lui parler de nous avant qu'il ne le découvre par lui-même. | Open Subtitles | أريد أن أخبره بأمرنا قبل أن يعرف من نفسه |
Sur son lit de mort, il m'a demandé de lui raconter ma vie auprès de vous. | Open Subtitles | في ساعاته الأخيرة طلب منّي أن أخبره عن طبيعة حياتي العملية معك |
Tu aurais pu lui en parler ce matin. Mais tu ne l'as pas fait, alors je vais le faire. | Open Subtitles | ولكنك لم تفعل، لذا عليّ أن أخبره الآن. |
J'étais obligé de lui expliquer le contexte. | Open Subtitles | انصتِ، تحتّم عليّ أن أخبره من أجل. مُجاذبة الحديث. |
Je lui dirai que notre fils en est un. | Open Subtitles | ربما يجب أن أخبره بأن أبننا، أنضم للمتمردين أيضاً. |