"أن أضغط" - Translation from Arabic to French

    • mettre la pression
        
    • presser
        
    • que j'appuie sur
        
    Quand j'ai dit que je t'aimais, je ne voulais pas te mettre la pression. Open Subtitles عندما أخبرتك أنّي أحبك، لم أعني أن أضغط عليك
    Je ne veux pas te mettre la pression ou quoi que ce soit, mais tout de suite serait un bon moment pour ce mettre en mode bête. Open Subtitles حسناً , لا أريد أن أضغط عليك أو أيَّ شيء من هذا ولكن الآن سيكون حقاً الوقت المناسب لتظهر الوحش بأكمله
    Oui, ça a été dit. Mais j'ai pas voulu lui mettre la pression. Open Subtitles نعم , لقد طرحت هذا الأمر لكني لم أريد أن أضغط عليه
    Alors, je vais devoir le presser. Et je sais exactement comment. Open Subtitles إذن، يجب أن أضغط عليه وأعرف كيف أفعل ذلك
    - Je sais pas du tout ce que je fais. Tu veux que j'appuie sur un bouton? Open Subtitles أنا لا أعلمُ ما الذي أفعلهُ أتريدُني أن أضغط على الزِّر؟
    Je ne veux pas te mettre la pression, mais ça change tout. Open Subtitles لا أريد أن أضغط عليك, ولكن هذا يغير الأمور
    Je voulais pas lui mettre la pression ni que ça affecte notre relation. Open Subtitles لم اُرد أن أضغط عليه، ولم اُرد أن يُغير ذلك علاقتنا
    Et je ne veux pas te mettre la pression d'une façon ou l'autre, et je ne veux pas supposer que tu as ou n'as pas non plus ... Open Subtitles وأنا لا أريد أن أضغط عليكِ بطريقة أو بأخرى، ولاأريدأن أفترضأنّكِأيضاًلديكأولا...
    Je veux mettre la pression sur le FBI. Open Subtitles أريد أن أضغط على مكتب التحقيقات
    Je voulais pas te mettre la pression. Open Subtitles كنت بلهاء لم اقصد أن أضغط عليك
    Je suis désolé, je ne voulais pas te mettre la pression Open Subtitles أنا آسف, لم أقصد أن أضغط عليك
    Meredith, je ne veux pas te mettre la pression. Open Subtitles و حساس (لا أريد أن أضغط عليكِ يا (ميريدث
    Je veux pas vous mettre la pression. Open Subtitles لا أريد أن أضغط عليك
    Je voulais pas vous mettre la pression... Open Subtitles -أنا لم أقصد أن أضغط عليك, (تود ).
    - Je ne veux pas te mettre la pression. Open Subtitles -لا أريد أن أضغط عليكِ
    Ce n'est pas dans mon intérêt de trop vous presser, et ce n'est pas dans votre intérêt de me provoquer.. Open Subtitles أنه ليس من مصلحتي أن أضغط عليك بقوة، وأنه ليس من مصلحتك أن تغيظني.
    J'ai dû presser les graines. Open Subtitles و كان عليّ أن أضغط هذه الحبيبات في أذنيّ.
    que j'appuie sur la gâchette ? Open Subtitles أتردينّي أن أضغط الزناد عنك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more