Je vous ai dit que mon mariage était annulé, mais finalement il aura lieu, et je veux savoir si vous êtes toujours disponible pour vous occuper des fleurs. | Open Subtitles | أعلم بأنني أخبرتك أنني ألغيت الزفاف لكنني أعدته مجدداً و أريد أن أعرف إن كنت تستطيع تنسيق الأزهار لزفافي أم لا وداعاً |
Je le ferais, je voudrais juste savoir si vous voulez parler d'abord à votre frère. | Open Subtitles | سأخبرك، ولكن أردتُ أن أعرف إن كنتَ تريد التحدث إلى أخيك أولاً |
Non, mais je veux savoir si ça avait un sens, que tu sois sous le camion... ou si c'était seulement un hasard. | Open Subtitles | لا، ولكن يجب أن أعرف إن كان وجودك تحت تلك الشاحنة له معنى.. أو إن كان الأمر مصادفة |
Je veux savoir s'il risque d'avoir des maladies. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إن كان سيصاب بمرض غريب أو ما شيئًا ما |
Avant d'entamer nos discussions à ce sujet, je voudrais savoir si une délégation désire prendre auparavant la parole sur tout autre sujet. | UN | وقبل أن نبدأ مناقشاتنا بشأن هذا الموضوع، أود أن أعرف إن كان أي وفد يرغب في الإدلاء ببيان عن موضوع آخر. |
Je veux savoir si c'est réel ou si je perds l'esprit. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أعرف إن كان هذا حقيقةً أم أنني أخسر عقلي |
Ok, mais je dois toujours savoir si mon fils va bien. | Open Subtitles | حسنا ، و لكني لازلت أصر أن أعرف إن كان إبني على ما يرام |
Bébé, je ne veux pas savoir si ce sera un garçon ou une fille. | Open Subtitles | عزيزتي , لا أريد أن أعرف إن كان سيكون فتاة أم فتى |
Mais je veux savoir si elle se soucie que je vive ou que je meure. | Open Subtitles | لكنني أريد أن أعرف إن كانت تكترث سواء عشت أو مت |
Je dois savoir si ce que me dit mon père est vrai. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إن كان ما يخبرني به أبي صحيحًا. |
Je voulais savoir si tu participais avec moi. | Open Subtitles | سيكلف الأمر 400 دولار فقط أردت فقط أن أعرف إن كنت ستوافقينني في الأمر |
Je veux juste savoir si vous avez vu cette femme. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعرف إن رأيت هذه المرأة. |
Je veux savoir si vous croyez que l'amour peut durer. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إن كنت تؤمن أن الحب يستمر للأبد؟ |
Je voulais savoir si vous pourriez me faire remplacer ? | Open Subtitles | فقط أريد أن أعرف إن كان بوسعك أنتجدنادلةآخرى... |
Ce bouffon qui a fait rire ce gars, Je veux juste savoir si vous l'avez vu aujourd'hui. | Open Subtitles | المهرج الذي جعل الرجل يضحك، أريد أن أعرف إن رأيته اليوم. |
J'aurais aussi aimé savoir si tu voulais qu'on se voit demain soir. | Open Subtitles | وأيضًا أردت أن أعرف إن كنتِ تودّي التّسكع ليلة غد؟ |
Comment savoir si je peux vous faire confiance, Capitaine ? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف.. إن بوسعي أن أثق بك حضرة الرائد ؟ |
Je n'y tiens pas Mais je dois savoir s'ils baisent, alors voyez si vous pouvez faire avouer un des deux. | Open Subtitles | أنا لا أريد، لكنني أريد أن أعرف إن كانا يتضاجعان لنرى إن كان بإمكانكِ حمل أحدهما على الإعتراف |
J'ai besoin de savoir s'il a appelé quelqu'un lié avec le gymnase de boxe. | Open Subtitles | هاتفه كان على المقعد. أريد أن أعرف إن كان قد أجرى أي إتصال بأي أحد |
Comment pourrais-je savoir s'il prend de la drogue ? | Open Subtitles | كيف لي بحق الجحيم أن أعرف إن كان يتعاطى؟ |
Comment je peux savoir que tout ça fonctionne ? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف إن كان أي شيئٍ من هذا ينجح؟ |