Je ne comprends pas pourquoi une inspection sur mise en demeure qui ne prouverait pas le non-respect serait considérée comme un échec. | UN | ولا يسعني أن أفهم أيضا لماذا ينبغي أن يُرى التفتيش المباغت الذي لم يثبت عدم الامتثال بأنه فشل. |
- Je suis dessus. Je ne comprends pas pourquoi tu persévères. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم لماذا تعطيها كل هذه الأهمية |
Tout le reste est bien mais à cause des problèmes linguistiques c'est difficile de comprendre ce qui se passe | Open Subtitles | كل شيء على مايرام, و لكن بسبب مشكلة اللغة.. من الصعب أن أفهم مايحدث حولي. |
J'ai besoin de comprendre quelque chose, aussi. C'est pourquoi nous sommes assis là comme ça. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن أفهم أمراً أيضاً لهذا السبب نجلس هنا بهذه الحال |
je comprends pourquoi tu as tant de succès avec les femmes. | Open Subtitles | أستطيع الآن أن أفهم لم أنت ناجح مع النساء |
- J'arrive pas à comprendre pourquoi tu lèverais ne serait-ce qu'un doigt pour l'aider ? | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكنني أن أفهم لماذا لم تحركي ساكناً حتى لمساعدته |
Je ne comprends pas comment des Etats Membres, dont certains des membres permanents du Conseil de sécurité, peuvent demander une assistance à l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les opérations de maintien de la paix, et s'abstenir de payer. | UN | من المتعذر علي أن أفهم كيف يمكن لدول أعضاء، بما في ذلك بعض اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن، أن تطلب مساعدة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك عمليات حفظ السلام، وفي نفس الوقت لا تدفع. |
Je ne comprends pas comment les résolutions d'une Organisation représentant tous les pays du monde ne sont pas appliquées. | UN | لا أستطيع أن أفهم كيف لا تحترم قرارات منظمة لجميع بلدان العالم. |
Personnellement, je ne comprends pas que toute l'Afrique puisse être représentée simplement par le nom du pays qui est notre président du Groupe du mois. | UN | وأنا شخصيا لا أستطيع أن أفهم كيف لم يكن ممكنا أن تُمثل أفريقيا بأكملها إلا بواسطة رئيس مجموعتنا لهذا الشهر. |
Je ne comprends pas comment tu as pu avoir ça à un feu de camp. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفهم, كيف حصلت على هذه من مخيم النار |
Mais pour quoi ? Ralentis. Je ne comprends pas. | Open Subtitles | لكن من أجل ماذا؟ ويس ، تمهل لا أستطيع أن أفهم |
J'essaie de comprendre pourquoi je vous fais si peur à tous. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أفهم لم أنتم خائفون مني بشدة |
J'essaie juste de comprendre ce que tu essaies de me dire. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أفهم مالذي تريدين قوله لي |
Arrêtez de parler en même temps que moi. J'essaye de comprendre. | Open Subtitles | توقف عن التحدث وأنا أتحدث أحاول أن أفهم هذا |
je comprends de tels arguments et le désir de ne pas se mêler des querelles internes d'autrui. | UN | إن بإمكاني أن أفهم هذه الحجج والرغبة الحذرة في عدم التدخل في الخلافات الداخلية للشعوب اﻷخرى. |
Que je ne cherche pas tant à être compris... qu'à comprendre. | Open Subtitles | و أن أفهم الآخرين أكثر من أن يفهمني الآخرون |
Je ne vois pas toutefois comment l'inverse serait également vrai. | UN | ولكنني لا أستطيع أن أفهم كيف يكون العكس صحيحاً أيضاً. |
je comprends que tu sois fâchée. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أفهم بالكامل لماذا أنت أزعجت لذا |
Je ne comprenais pas pourquoi vous ignorez mes appels, mais maintenant cela prend son sens. | Open Subtitles | أنا لم أستطع أن أفهم لماذا تتجاهل مكالماتى لكن الآن يبدو منطقى |
Juste pour que je comprenne, que veut dire votre titre au niveau de notre épidémie ? | Open Subtitles | فقط أود أن أفهم, ماذا بالضبط يعني عنوانك من ناحية طاعوننا؟ |
je comprends qu'ils veuillent changer de décor. | Open Subtitles | حسناً ، يمكنني أن أفهم لماذا يريدون تغيير المشاهد |
Je peux comprendre que tu sois frustrée, mais il y a des limites. | Open Subtitles | أستطيع أن أفهم أنك محبط، ولكن يجب أن يكون هناك خط. |
J'ai besoin de savoir ce que je suis maintenant, ce que je peux faire, | Open Subtitles | أحتاج أن أفهم ماذا أنا الأن وما الذي أستطيع فعله |
Il n'en finissait pas de parler. J'ai pas compris sa question. | Open Subtitles | لا يهم مهما تحدث لم أستطع أن أفهم ماذا كان يريد أن يقول |
Je te comprends, je sais ce que tu vis. | Open Subtitles | أستطيع أن أفهم ما كنت يمر بها. |
Devrais-je donc comprendre qu'il est proposé d'éliminer le paragraphe ou s'agit-il de l'amender? | UN | وعليه، هل لي أن أفهم إن كان هذا اقتراح لحذف الفقرة أم لتعديلها؟ |
- Tu comprendras plus tard. - Je veux comprendre maintenant. | Open Subtitles | ـ ستفهم لاحقًا ـ أريد أن أفهم الآن |