"أن أقاتل" - Translation from Arabic to French

    • me battre
        
    • me bats
        
    • que je me batte
        
    • me mesurer à
        
    Je dois me battre pour vous divertir, c'est bien ça ? Open Subtitles تريّدني أن أقاتل من أجل متعتك، أليس كذلك ؟
    Je me fiche de ça. J'ai promis à Leonard Bailey de me battre pour lui. Open Subtitles لا أكترث سواءً كانت مؤهلة أم لا وعدته أن أقاتل من أجله
    J'aurais dû me battre pour ta mère quand j'en avais l'occasion. Open Subtitles كان ينبغي أن أقاتل لأمك عندما سنحت لي الفرصة
    Alors dis-moi, Jim, avec qui je me bats dans cette merveilleuse guerre ? Open Subtitles لذا أخبرني يا جيمي في أي جانب يجب أن أقاتل في هذه الحرب الرائعة؟
    Il ne voulait pas que je me batte. Tu le sais. Open Subtitles هو لم يرد مني أن أقاتل أنت تعلم هذا
    C'est seulement ma résistance qui m'a permise de me battre contre ça. Open Subtitles إنها مُقاومتي وحسب هي من سمحت لي أن أقاتل قوة جذبه لي
    Je ne veux plus me battre. C'est trop dur. Open Subtitles لا أود أن أقاتل بعد الآن الأمر قاسي للغاية
    J'ai dû me battre bec et ongles pour tout obtenir. Open Subtitles كان يجب أن أقاتل من أجل كل شيء.
    On vaut le coup de se battre, et je veux me battre. Open Subtitles نحن شيء يستحق القتال من أجله وأنا أريد أن أقاتل
    Je dois me battre pour lui. Dr. Leighton, votre célibataire fait une crise. Open Subtitles علي أن أقاتل من أجله د, ليتون , العريس أصيب بنوبه معدل النبض 220
    Μais au bout de ces deux ans dans cet endroit sordide, j'ai décidé de me battre. Open Subtitles لكن بعد عامين من تلك الحفرة السيئة قررت أن أقاتل
    On n'est pas ensemble, mais on n'est pas légalement séparés, et je dois me battre pour le droit de voir les enfants que j'ai passé ma vie à éviter. Open Subtitles ،لسنا سويّا لكنّنا لسنا مُنفصلين قانونيّا و عليّ أن أقاتل لأحصل على الحق في رؤية أطفال قضيت حياتي أتجّنبهم
    Je veux t'aider, me battre avec toi, tuer pour toi. Open Subtitles أودّ أن أعينك، أن أقاتل معك، وأن أقتل لأجلك.
    J'ai dû me battre. J'avais pas le choix ! Open Subtitles كان علي أن أقاتل ما الخيار الآخر الذي أعطوني إياه؟
    Je veux me battre pour la liberté partout où il y a des problèmes, pour toujours. Open Subtitles أريد أن أقاتل من أجل الحرية في أي مكان توجد به مشاكل إلى الأبد
    Si tu sais pas comment je suis censé me battre, est-ce que je devrais vraiment me battre ? Open Subtitles إن لم تكن تملك فكرة عن كيفما سأقاتل فهل من المفترض لي أن أقاتل في المقام الأول؟
    Je dois me battre encore une fois, pour qu'on puisse sortir d'ici... ensemble. Open Subtitles علي أن أقاتل مرة أخرى لكي ..نخرج من هنا معا
    Je me bats avec mes armes chaque jour, lors de chaque match, depuis toujours, pour être le meilleur. Open Subtitles أحاول أن أقاتل بكل أسلحتى كل يوم وفي كل مباراة... طوال مسيرتي، لأكون الأفضل على الإطلاق
    Je me bats pas le ventre vide. Open Subtitles لا يمكنني أن أقاتل ببطن خاوي
    Il ne voulait pas que je me batte. Tu le sais. Open Subtitles هو لم يرد مني أن أقاتل أنت تعلم هذا
    Moi, ça me va. Je suis impatient de me mesurer à lui. Open Subtitles أنا سعيد بأنني أستطيع أن أقاتل شخصاً مثل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more