"أن أكون أكثر" - Translation from Arabic to French

    • être plus
        
    • être un peu plus
        
    • sois plus
        
    Je ne pourrais pas être plus désolé pour toi, mais c'est pas mon histoire. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون أكثر أسفا عليك لكن هذه ليست قصتي
    Mais durant cette année, je devais être plus... Et j'ai faibli. Open Subtitles لكنّي خلال العام الماضي احتجت أن أكون أكثر تحفّظًا.
    Et bien, je ne pourrais pas être plus terrifié, mais j'espère que savoir que tu regardes me fera être un homme. Open Subtitles , حسنا , لا يمكن أن أكون أكثر رعباً لكنني آمل بمعرفة أنك ِ تراقبين سيجعلني قوياً
    et de ne pas avoir peur des relations, donc cette année j'ai décidé d'être plus sociable. Open Subtitles و أن لا أبدي خوفا من العلاقات، لهذا قررت أن أكون أكثر إجتماعية.
    Je vais essayer d'être un peu plus créatif et de ne pas examiner simplement les arguments politiques ennuyeux. UN وسأحاول أن أكون أكثر ابتكارا وألا أقتصر على تناول الحجج السياسية المملة.
    C'est de ma faute. J'aurais dû être plus honnête avec toi. Open Subtitles هذه غلطتي، كان يجب أن أكون أكثر صراحةً معك
    C'est moi qui dois être plus patient. Je suis désolé. Open Subtitles أنا الذي يجب أن أكون أكثر صبراً,وأنا آسف
    Je ne pourrais pas être plus relax. Oh, je suis détendue. Open Subtitles ليس بإمكاني أن أكون أكثر استرخاءً أوه أنا حرة
    Dis-moi ce que tu caches et je pourrai être plus précise. Open Subtitles اخبريني ما تخفين و يمكنني أن أكون أكثر تحديداً
    Je m'efforcerai aujourd'hui d'être plus bref sur la question dont nous sommes saisis. UN وسأحاول أن أكون أكثر إيجازا اليوم، وأنا أتكلم بشأن المسألة المعروضة علينا.
    J'ai toujours été une combattante, mais l'augmentation de nos rangs me fait réaliser que je dois être plus, je dois être un guide. Open Subtitles لطالما كُنت مُقاتلة، ولكن مع ازدياد أعدادنا يتحتم علي أن أكون أكثر من ذلك أنا بحاجة أن أكون قائدة
    - Peut être, mais... quelqu'un pensait que je pourrais être plus que ça. Open Subtitles شخص ذات مرة ظن أنه يمكنني أن أكون أكثر من ذلك
    Tout ce que j'ai redouté arrive. Je ne pourrais pas être plus sérieux. Open Subtitles ،لقد تحقق كل ما أخشاه لا يمكن أن أكون أكثر جدية
    J'espérais être plus utile avec les démons qui te hantent. Open Subtitles خطوة واحدة إلى الأمام وخمس ركلات في الحمار. أتمنى أن أكون أكثر مساعدة
    Je ne peux pas être plus clair avec toi sur ça. Open Subtitles أنتِ فقط تزيدين الطين بلّة الآن , لا يمكنني أن أكون أكثر وضوحاً معكِ بهذا الشأن
    Vera, vous savez que j'ai toujours voulu être plus qu'une mentor pour vous. Open Subtitles تعلمين يا فيرا أنني أريد أن أكون أكثر من ناصح
    Je suis désolé et je vais essayer d'être plus prévenant à l'avenir. Open Subtitles لذا, على أية حال, أنا آسف وسأحاول أن أكون أكثر مراعاة في المستقبل
    Oh ! Oh, aurais-je dû être plus ouvert, plus confiant et aimant comme, oh, je ne sais pas, mon meilleur décédé ? Open Subtitles كانَ عليّ أن أكون أكثر إنفتاحاً وثقةً ومحبةً..
    J'ai appris à être plus calme, plus prudent. Open Subtitles لقد تعلمت أن أكون أكثر هدوءاً، أكثر حذراً
    Je souhaite que je pourrais être plus utile que cela. Open Subtitles أنا آسف. أتمنى لو كنتُ أستطيع أن أكون أكثر فائدة من ذلك
    Je suppose que je pourrais être un peu plus hospitalier, puisque que j'ai souffert de cette même mauvaise habitude. Open Subtitles أظن أن بإمكاني أن أكون أكثر ترحاباً، وخاصة أنني قد عانيت من تلك العادة الذميمة ذاتها.
    Je suis amoureuse d'un homme qui veut que je sois plus discrète. Open Subtitles أنا مغرمةٌ برجلٍ يريدني أن أكون أكثر رزانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more