"أن أكون أنا" - Translation from Arabic to French

    • être moi
        
    • que ce soit moi
        
    Je sais que ça aurait dû être moi dans la cellule. Open Subtitles أعرف بأنه كان يجب أن أكون أنا في الصندوق
    J'étais excellent pour ça mais ça ne peut plus être moi. Open Subtitles أنا كنت خبرة بهذا الموضوع لكن لا يمكنني أن أكون أنا بعد الآن
    Mais ça devrait être moi qui répare les dégâts, pas elle. Open Subtitles لكن كان يجب أن أكون أنا من بالخارج هناك أصلح الأمور ، ليس هي
    Appelle ça comme tu veux, mais que ça te plaise ou non, j'ai enfin accepté que ce soit moi. Open Subtitles أو سمة ما شئت, لكن سواءً أعجبك أم لا, قبلت أخيراً أن أكون أنا ذلك الشخص.
    - Je veux que ce soit moi. - Tu connait les règles. Open Subtitles أريد أن أكون انا تعلمين القوانين , يجب أن أكون أنا
    Ça aurait pu être pire. Ça aurait pu être moi. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون الأمر أسوأ كان يمكن أن أكون أنا من مات
    J'ai pensé que si quelqu'un devait avoir ta peau, ça devait être moi. Open Subtitles اعتقدت أنه لو كان أحدهم سيفعل جائزة منك، فلا بد أن أكون أنا الشخص.
    Putin, ca fait deux semaines de suite, pourquoi ca doit être moi? Open Subtitles يا رجل إنهما اسبوعان لماذا يجب أن أكون أنا ؟
    On n'imagine pas ce que c'est, être moi. Open Subtitles ليس عند الناس أدنى فكرة عن صعوبة أن أكون أنا
    Ça devrait être moi. C'était mon projet de loi. Open Subtitles يجب أن أكون أنا الضحيّة كان مشروع القانون خاصتي
    Ç'aurait pu être moi en kaki, facile. Open Subtitles كان من ألممكن أن أكون أنا هنا في ألبدلة ببساطة
    Ça aurait dû être moi dans l'avion. Open Subtitles كان يفترض أن أكون أنا على متن تلك الطائرة
    Ça aurait dû être moi dans cet avion. Open Subtitles كان يجب أن أكون أنا على متن تلك الطائرة.
    Entre l'école, les devoirs et être un superhéros, c'est dur d'être moi. Open Subtitles بين المدرسة والواجبات المدرسية وأن أكون بطلاً خارقاً , من الصعوبة أن أكون أنا
    Ce n'est pas possible. Ça ne peut pas être moi. Open Subtitles هذا ليس ممكناً لا يمكن أن أكون أنا
    Mais cela aurait dû être moi, Cadi, pas Elen. Open Subtitles ولكن كان من الواجب أن أكون أنا ياكادي وليس إيلين
    - ça aurait dû être moi. - Ne dis pas ça. Open Subtitles من المفترض أن أكون أنا الميت- لا تقل هذا-
    Ça aurait dû être moi. Open Subtitles تعين أن أكون أنا.
    Je sais que tu m'aimes, et je sais qu'une grosse partie de toi espère que ce soit moi qui m'en sorte. Open Subtitles أعلم أنّك تحبّني وأنّك تأمل بشدّة أن أكون أنا الناجية من الاندماج.
    On a besoin d'un nouveau chef là-bas. J'aimerais que ce soit moi. Open Subtitles نحتاج إلى رئيس محطة جديد هناك ويسعدني أن أكون أنا
    J'aurais préféré que ce soit moi et Ivy League. Open Subtitles ‏ أنا أفضّل أن أكون أنا و جامعة أيفي ليج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more