"أن أهنئكم على انتخابكم" - Translation from Arabic to French

    • vous féliciter de votre élection à
        
    • vous féliciter pour votre élection à
        
    • vous féliciter pour votre accession à
        
    • de vous féliciter de votre élection
        
    • mes félicitations pour votre élection à
        
    • vous félicite de votre élection à
        
    • par vous féliciter de votre élection
        
    • féliciter le Président de son élection à
        
    Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN واسمحوا لي، يا سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة.
    Madame la Présidente, au nom du Mexique, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence de la soixante et unième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN سيدتي الرئيسة، باسم المكسيك، أود أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Deuxièmement, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence du Comité. UN ثانيا، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة.
    M. Maquieira (Chili) (parle en espagnol) : Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre élection à la direction des travaux de la Première Commission. UN السيد ماكوييرا (شيلي) (تكلم بالإسبانية): أود أولا، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    M. Sin Son Ho (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أولاً، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    M. Chidumo (Mozambique) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre accession à la présidence la Première Commission. UN السيد شيدومو (موزامبيق) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بداية، السيد الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لترؤس شؤون اللجنة.
    Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous présenter mes félicitations pour votre élection à cette fonction importante. UN وأود أولا، يا سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لمنصبكم الهام.
    Permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence de cette commission. UN وأود أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    Au nom de la délégation du Viet Nam, je tiens à vous féliciter de votre élection à la présidence de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale et à vous dire combien je suis confiant que votre expérience contribuera au succès de cette session. UN باسم الوفد الفييتنامي، أود أن أهنئكم على انتخابكم رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. وإني لعلى ثقة من أن خبرتكم سوف تكون خير عون على تحقيق هذه الدورة نجاحا عظيما.
    Permettez-moi de commencer par vous féliciter de votre élection à la présidence de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, surtout pour les efforts et le dévouement dont vous avez preuve dans l'exercice de cette fonction. UN اسمحوا لي بداية، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، وبالدرجة الأولى على ما تبذلونه من جهد وتفانٍ في مواجهة التحدي الذي تنطـوي عليه الرئاسـة.
    < < Monsieur le Président, je tiens d'emblée à vous féliciter de votre élection à la présidence de cette session très importante de la Commission du désarmement. UN " السيد الرئيس، اسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على انتخابكم رئيساً لهيئة نزع السلاح في هذه الدورة البالغة الأهمية.
    M. Hamdoon (Iraq) (interprétation de l'arabe) : Monsieur le Président, permettez-moi d'emblée de vous féliciter de votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد حمدون )العراق(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى، متمنيا لكم وللسادة أعضاء المكتب كل النجاح.
    M. Petrella (Argentine) (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence des travaux de la Première Commission. UN السيد بيتريلا )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة.
    M. Mohammed (Yémen) (parle en arabe) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous féliciter de votre élection à la présidence de la session actuelle de l'Assemblée générale. UN السيد محمد (اليمن): سيدي الرئيس، يطيب لي في البداية أن أهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع.
    Le Président Klaus (République tchèque) (parle en anglais) : Permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter pour votre élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس كلاوس (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    M. Malmierca Diaz (Cuba) (parle en espagnol) : Qu'il me soit tout d'abord permis, Madame, de vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Première Commission et de féliciter les autres membres du Bureau. UN السيد مالميركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): اسمحي لي في البداية، سيدتي، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى واسمحي لي أيضا بتهنئة بقية أعضاء المكتب.
    Mme Yesim Say (Turquie) (parle en anglais) : Étant donné que j'interviens pour la première fois, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Première Commission. J'associe à ces félicitations les autres membres du Bureau pour leur élection. UN السيدة يسيم ساى (تركيا) (تكلمت بالانكليزية): بالنظر إلى أنني آخذ الكلمة لأول مرة، اسمحوا لي، السيد الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم رئيساً للجنة الأولى وأن أهنئ بقية أعضاء المكتب على انتخابهم.
    Mme Viotti (Brésil) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Commission à la présente session et de vous assurer de notre pleine coopération. UN السيدة فيوتي (البرازيل) (تكلمت بالإسبانية): اسمحوا لي يا سيدي الرئيس أن أهنئكم على انتخابكم لتوجيه عملنا وأن أؤكد لكم تعاوننا التام. (تكلمت بالإنكليزية)
    M. Rivas (Colombie) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, en premier lieu permettez-moi de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission à la présente session de l'Assemblée générale. UN السيد ريفاس (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى خلال هذه الدورة للجمعية العامة.
    M. Wang Qun (Chine) (parle en chinois) : Monsieur le Président, au nom de la délégation chinoise, je tiens à vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale à la présente session. UN السيد وانغ كون (الصين) (تكلم بالصينية): في البداية اسمحوا لي باسم الوفد الصيني أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى في هذه الدورة للجمعية العامة.
    M. Al-Ansari (Qatar) (parle en arabe) : Tout d'abord, je tiens à vous adresser, Monsieur le Président, mes félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission, qui traite du désarmement et de la sécurité internationale. UN السيد الأنصاري (قطر): أود بداية، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى المعنية بنـزع السلاح والأمن الدولي.
    M. Mohammed (Éthiopie) (interprétation de l'anglais) : D'emblée, Monsieur le Président, je vous félicite de votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد محمد )إثيوبيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: اسمحوا لي في البداية، سيدي، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى.
    M. Shalgham (Jamahiriya arabe libyenne) (parle en arabe) : Je voudrais tout d'abord féliciter le Président de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. UN السيد شلقم (الجماهيرية العربية الليبية): السيد الرئيس، يطيب لي، في البداية، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للدورة الثانية والستين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more