"أن الحب" - Translation from Arabic to French

    • que l'amour
        
    • L'amour n'
        
    • l'amour est
        
    Mais j'ai appris que l'amour peut être une arme très dangereuse. Open Subtitles لكنني تعلمت أن الحب قد يكون سلاحاً خطيراً جداً
    - Mais est-ce que tu ne penses pas que l'amour justifie tout sans exception ? Open Subtitles و لكن الا تعتقدين أن الحب يبرر أي شيء و كل شيء؟
    La dépendance à la drogue, le chômage, une relation qui m'a brisé le coeur sans que je comprenne que l'amour conduit à la souffrance. Open Subtitles واجهت إدمان المخدرات، والبطاله مررت بعلاقة مزقت قلبي إلى أشلاء دون أن أستوعب مطلقا أن الحب يؤدي إلى الألم
    Aujourd'hui encore, je crois que l'amour est une question de choix. Open Subtitles حتى الآن ، اعتقد أن الحب متعلق بالإختيارات كثيراً
    On ne peut pas réaliser l'égalité et la justice sans comprendre que l'amour est l'élément moteur du progrès des peuples. UN وليس هناك من طريقة لأن ينعم الناس بالمساواة والعدالة دون إدراك أن الحب هو العامل المسيّر لتقدم الشعوب.
    Tu peux me trouver idiote à être romantique et croire que l'amour est plus fort que tout. Open Subtitles أدعوني بالغبية لكوني رومانسية وأني ظننت أن الحب يمكنه ان يقهر كل شئ
    Je viens de l'espace vitale de mon cœur, et je sais que l'amour ouvre de nouvelles perspectives. Open Subtitles لقد جئت من الفضاء المحب قلبي، وأنا أعرف أن الحب يفتح إمكانيات جديدة.
    Mais je me suis depuis rendu compte que l'amour rend simplement faible. Open Subtitles لكنّي بعد ذلك أدركت أن الحب ببساطة يضعف المرء.
    Je veux savoir si vous croyez que l'amour peut durer. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كنت تؤمن أن الحب يستمر للأبد؟
    Vous savez, ma mère dit que l'amour est juste un conte de fées pour gamines Open Subtitles كما تعلمين، أمي تقول أن الحب مجرد رواية للفتيات الصغيرات
    Mais au moment où je l'ai aperçue, je savais que l'amour courageux renaît à chaque jour. Open Subtitles باللحظة التي وقعت عيناي عليها، أدركت أن الحب الأكثر شجاعة يولد ثانيةً مع إشراقة كل فجر جديد.
    Je suis amoureux de toi, et je sais que l'amour n'est qu'un cri face au néant, et que l'oubli est inévitable. Open Subtitles وأعلم أن الحب هو مجرد صيحة في الفراغ وأن النسيان أمر لا مفر منه
    Ce qui signifie que l'amour est encore plus difficile pour moi que ça l'est pour vous. Open Subtitles مما يعني أن الحب سيكون أصعب بالنسبة لي مقارنة بك.
    Sans réaliser que l'amour était la seule chose qu'elle avait en commun avec elle. Open Subtitles غير مدركة أبداً أن الحب هو الشئ الوحيد المشترك بينهما
    Il dit que la seule façon dont je peux échapper à ce mariage est de lui prouver que l'amour existe. Open Subtitles يقول أن الطريقة أن يبتعد عن طريقي إذا أثبت له أن الحب موجود
    Tu dis toujours que l'amour et la défaite ne sont pas dans votre vocabulaire Open Subtitles هذه مجرد كلمات بالنسبة لك كنت دائما تقول أن الحب و الهزيمة كلمات ليست في قاموسك
    Il faut savoir que l'amour n'est pas une question d'argent, de standing social ou d'âge. Open Subtitles الموضوع هو أن الحب لا يتعلق بالأموال أو المكانات الاجتماعية
    "a écrit que l'amour vrai n'était pas partagé. Open Subtitles كتب أن الحب الحقيقي هو الحب الغير متبادل
    Quand notre aimé entre dans la vie éternelle, rappelons-nous que l'amour est éternel. Open Subtitles في حين يدخل حبيبنا الحياة الأبدية, فلنتذكر أن الحب, أيضاً, أبدي.
    C'est pas que je ne ressens pas de sentiment, mais L'amour n'y est pas. Open Subtitles ليس هذا ليس لدي شعور، هو مجرد أن الحب لينة.
    Disons juste que si l'amour est une chose très compliquée, les contrats prénuptiaux le sont aussi. Open Subtitles لنقل أنه بما أن الحب شيءٌ معقّدٌ للغاية وكذلك معاهدات ما بعد الطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more