"أن الفيلم" - Translation from Arabic to French

    • que le film
        
    • film pourri
        
    • que ce film
        
    C'est pour ça que le film a du succès. Le méchant est cool ! Open Subtitles هذا هو السبب في أن الفيلم نجح لأن الشرير كان رائعاً
    Je ne pense pas que le film se fasse parce je ne peux pas le demander à mon fils. Open Subtitles لا أظن أن الفيلم الفيلم قد لا يحدث لأني لا أظن أني أستطيع سؤال أبني
    Il est intéressant de noter que le film n'a suscité qu'une controverse très modérée. UN والأمر المثير للاهتمام أن الفيلم لم يُثر سوى القليل من الجدل.
    Elle a ajouté que le film primé avait été utilisé par d'autres pays pour aider à lever des fonds pour des programmes de santé en matière de reproduction. UN وأضاف أن الفيلم الحائز على الجائزة استخدمته أيضا بلدان أخرى للمساعدة في جمع أموال لبرامج في مجال الصحة اﻹنجابية.
    T'as songé à ce que dirait le studio en parlant de film pourri ? Open Subtitles أفكرت بما سيقوله الأستوديو لمّا يسمع قولك أن الفيلم فاشل؟
    Je suis sûr que ce film est sorti après que tu sois entré dans ce coma. Open Subtitles أنا متأكد أن الفيلم صدر قبل أن تصبح في غيبوبة
    Elle a ajouté que le film primé avait été utilisé par d'autres pays pour aider à lever des fonds pour des programmes de santé en matière de reproduction. UN وأضاف أن الفيلم الحائز على الجائزة استخدمته أيضا بلدان أخرى للمساعدة في جمع أموال لبرامج في مجال الصحة الإنجابية.
    J'en ai conclu que le film ne fait appel qu'aux instincts les plus bas, et que l'Association du Cinéma ne peut lui donner son approbation. Open Subtitles لهذا السبب , أقول أن الفيلم مثير جدا وبشكل غير ضروري ويجب أن ترفضه رابطة اجازة الأفلام المصورة
    Sauf que le film est mieux parce que la fille meurt vraiment. Open Subtitles عدا أن الفيلم أفضل لأن الفتاة في الواقع ماتت
    Si vous dites que le film est bon, on vous laissera tourner la suite. Open Subtitles إذا قلت لهم أن الفيلم كان رائعاً فسندعك تخرج الجزء الثاني منه
    Je sais bien que le film ne m'appartient plus maintenant, et j'espère que les gens qui se sont vus confier cette responsabilité y feront honneur. Open Subtitles أنا مدركة أن الفيلم خرج من يدي وآمل أن هؤلاء الموثوقين بهذه المسؤوليات
    Mes auteurs veulent 500 000 et une garantie que le film sera produit. Open Subtitles مؤلفيّ يريدون 500 ألف وضمان أن الفيلم سيُنتج
    Je crois que le film se passait dans l'espace Open Subtitles أعتقد أن الفيلم وقعت أحداثه في الفضاء
    Cela signifie que le film n'est toujours pas fini. Open Subtitles ولكن هذا يعني أن الفيلم لا يزال ناقصاً
    Je pensais que le film se passait au 18e Siècle à Vienne. Open Subtitles ظننت أن الفيلم يتحدث عن مدينة "فيينا" بالقرن الـ18
    Ils veulent 500 000 et une garantie que le film sera produit. Open Subtitles يريدون 50 ألف وضمان أن الفيلم سيُنتج
    Mon devoir est de t'avertir que le film n'a pas de fin. Open Subtitles واجبي أن أحذرك أن الفيلم بلا نهاية
    Raymond m'a dit que le film a commencé à 23h. Open Subtitles أخبرني " رايموند " أن الفيلم بدأ الساعة 11
    19. Le Gouvernement a fait valoir que, du fait que le film laisse présumer qu'il vise à jeter le discrédit sur le Gouvernement et à porter atteinte à sa dignité, les intéressés ont été punis pénalement pour chercher, en diffusant le film, à susciter l'agitation. UN 19- وتؤكد الحكومة أنه بالنظر إلى أنه يُفترض أن الفيلم يشوه سمعة الحكومة ويحط من كرامتها، فقد عُوقب السيد كو ثان هتون والسيد كو تين هتاي جنائياً لسعيهما إلى إثارة الشغب عن طريق نشره.
    Un film pourri ? Open Subtitles قال أن الفيلم فاشل؟
    Je ne pensais pas que ce film verrait le jour. Open Subtitles لم أكـن أعتقد أن الفيلم سيُنجز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more