C'est pour ça que le film a du succès. Le méchant est cool ! | Open Subtitles | هذا هو السبب في أن الفيلم نجح لأن الشرير كان رائعاً |
Je ne pense pas que le film se fasse parce je ne peux pas le demander à mon fils. | Open Subtitles | لا أظن أن الفيلم الفيلم قد لا يحدث لأني لا أظن أني أستطيع سؤال أبني |
Il est intéressant de noter que le film n'a suscité qu'une controverse très modérée. | UN | والأمر المثير للاهتمام أن الفيلم لم يُثر سوى القليل من الجدل. |
Elle a ajouté que le film primé avait été utilisé par d'autres pays pour aider à lever des fonds pour des programmes de santé en matière de reproduction. | UN | وأضاف أن الفيلم الحائز على الجائزة استخدمته أيضا بلدان أخرى للمساعدة في جمع أموال لبرامج في مجال الصحة اﻹنجابية. |
T'as songé à ce que dirait le studio en parlant de film pourri ? | Open Subtitles | أفكرت بما سيقوله الأستوديو لمّا يسمع قولك أن الفيلم فاشل؟ |
Je suis sûr que ce film est sorti après que tu sois entré dans ce coma. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الفيلم صدر قبل أن تصبح في غيبوبة |
Elle a ajouté que le film primé avait été utilisé par d'autres pays pour aider à lever des fonds pour des programmes de santé en matière de reproduction. | UN | وأضاف أن الفيلم الحائز على الجائزة استخدمته أيضا بلدان أخرى للمساعدة في جمع أموال لبرامج في مجال الصحة الإنجابية. |
J'en ai conclu que le film ne fait appel qu'aux instincts les plus bas, et que l'Association du Cinéma ne peut lui donner son approbation. | Open Subtitles | لهذا السبب , أقول أن الفيلم مثير جدا وبشكل غير ضروري ويجب أن ترفضه رابطة اجازة الأفلام المصورة |
Sauf que le film est mieux parce que la fille meurt vraiment. | Open Subtitles | عدا أن الفيلم أفضل لأن الفتاة في الواقع ماتت |
Si vous dites que le film est bon, on vous laissera tourner la suite. | Open Subtitles | إذا قلت لهم أن الفيلم كان رائعاً فسندعك تخرج الجزء الثاني منه |
Je sais bien que le film ne m'appartient plus maintenant, et j'espère que les gens qui se sont vus confier cette responsabilité y feront honneur. | Open Subtitles | أنا مدركة أن الفيلم خرج من يدي وآمل أن هؤلاء الموثوقين بهذه المسؤوليات |
Mes auteurs veulent 500 000 et une garantie que le film sera produit. | Open Subtitles | مؤلفيّ يريدون 500 ألف وضمان أن الفيلم سيُنتج |
Je crois que le film se passait dans l'espace | Open Subtitles | أعتقد أن الفيلم وقعت أحداثه في الفضاء |
Cela signifie que le film n'est toujours pas fini. | Open Subtitles | ولكن هذا يعني أن الفيلم لا يزال ناقصاً |
Je pensais que le film se passait au 18e Siècle à Vienne. | Open Subtitles | ظننت أن الفيلم يتحدث عن مدينة "فيينا" بالقرن الـ18 |
Ils veulent 500 000 et une garantie que le film sera produit. | Open Subtitles | يريدون 50 ألف وضمان أن الفيلم سيُنتج |
Mon devoir est de t'avertir que le film n'a pas de fin. | Open Subtitles | واجبي أن أحذرك أن الفيلم بلا نهاية |
Raymond m'a dit que le film a commencé à 23h. | Open Subtitles | أخبرني " رايموند " أن الفيلم بدأ الساعة 11 |
19. Le Gouvernement a fait valoir que, du fait que le film laisse présumer qu'il vise à jeter le discrédit sur le Gouvernement et à porter atteinte à sa dignité, les intéressés ont été punis pénalement pour chercher, en diffusant le film, à susciter l'agitation. | UN | 19- وتؤكد الحكومة أنه بالنظر إلى أنه يُفترض أن الفيلم يشوه سمعة الحكومة ويحط من كرامتها، فقد عُوقب السيد كو ثان هتون والسيد كو تين هتاي جنائياً لسعيهما إلى إثارة الشغب عن طريق نشره. |
Un film pourri ? | Open Subtitles | قال أن الفيلم فاشل؟ |
Je ne pensais pas que ce film verrait le jour. | Open Subtitles | لم أكـن أعتقد أن الفيلم سيُنجز |