"أن اللجنة ترغب في انتخاب" - Translation from Arabic to French

    • que la Commission souhaite élire
        
    • que le Comité souhaite élire
        
    Le Président considère que la Commission souhaite élire M. Dhakal au poste de Vice-Président. UN واعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد دهاكال نائبا للرئيس.
    Si je n'entends pas d'objection, je considèrerai que la Commission souhaite élire par acclamation Mme Gabriela Martinic en tant que notre troisième Vice-Présidente. UN ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيدة غابريللا مارتينيك بالتزكية، بصفتها النائب الثالث للرئيس.
    En l'absence d'autres candidatures, le Président considère que la Commission souhaite élire Mme Shermain Jeremy Rapporteur. UN وفي حال عدم وجود أية تسميات أخرى، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيدة شيرمين جيريمي مقررة للجنة.
    Il considère que la Commission souhaite élire ces deux individus en tant que vice-présidents pour le reste de la soixante-septième session. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب هذين الفردين نائبين للرئيس للفترة المتبقية من الدورة السابعة والستين.
    Le Président dit qu'il croit comprendre que la Commission souhaite élire M. Hafner (Autriche) Président du Groupe de travail à composition non limitée. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد هافنر (النمسا) رئيسا للفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    En l'absence d'autres candidatures et conformément à l'article 103 du Règlement intérieur, le Président considèrera que la Commission souhaite élire M. Penke (Lettonie) au poste de Président. UN وذكر أنه إذا لم تكن هناك ترشيحات أخرى، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد بنكي (لاتفيا) رئيسا، وذلك وفقا للمادة 103 من النظام الداخلي.
    En l'absence d'autres candidats et conformément à l'article 103 du Règlement intérieur, le Président considère que la Commission souhaite élire M. Maurer (Suisse) Président. UN وأعلن أنه في حال عدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد مورير (سويسرا) رئيسا.
    En l'absence d'autres candidatures et conformément à l'article 103 du règlement intérieur, le Président considérera que la Commission souhaite élire M. Cardi (Italie) Président. UN وأفاد أنه، نظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد كاردي (إيطاليا) رئيسا للجنة.
    En l'absence d'autres candidatures et en vertu de l'article 103 du Règlement intérieur, le Président considère que la Commission souhaite élire Mme Mesquita Borges (Timor-Leste) Présidente. UN وأفاد أنه، نظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيدة مسكيتا بورغيس (تيمور ليشتي) رئيسة للجنة.
    En l'absence d'autres candidatures et en vertu de l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, le Président considère que la Commission souhaite élire M. Tafrov (Bulgarie) Président. UN وقال الرئيس المؤقت إنه في حالة عدم تقديم ترشيحات أخرى، ووفقاً لأحكام المادة 103 من النظام الداخلي، سوف يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد تافروف (بلغاريا) رئيساً.
    En l'absence d'autres candidatures et conformément à l'article 103 du règlement intérieur, le Président dit qu'il considère que la Commission souhaite élire M. Taalas (Finlande) à la présidence. UN ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد تالاس (فنلندا) رئيسا.
    En l'absence d'autres candidatures et conformément à l'article 103 du Règlement intérieur, le Président temporaire considérera que la Commission souhaite élire M. Konan (Sri Lanka) Président. UN ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى وعملا بالمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد كوهونا (سري لانكا) رئيسا.
    En l'absence d'autres candidatures, et conformément à l'article 103 du Règlement intérieur, le Président considèrera que la Commission souhaite élire M. Al-Nasser (Qatar) au poste de Président. UN وذكر أنه إذا لم تكن هناك ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد النصر (قطر) رئيسا.
    En l'absence d'autres candidatures et conformément à l'article 103 du règlement intérieur, le Président considère que la Commission souhaite élire M. Benmehidi (Algérie) Président. UN ومضى قائلا إنه نظرا لعدم وجود أي ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد بن مهيدي (الجزائر) رئيسا لها.
    En l'absence d'autres candidatures et conformément à l'article 103 du Règlement intérieur, le Président considérera que la Commission souhaite élire M. Majoor (Pays Bas) Président. UN ولعدم وجود تسميات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد مايور (هولندا) رئيسا.
    Le Président indique qu'en l'absence d'autres candidatures et conformément à l'article 103 du Règlement intérieur, il considèrera que la Commission souhaite élire M. Al Bayati (Iraq) Président. UN وأردف قائلا إنه نظرا إلى أنه لا توجد ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد البياتي (العراق) رئيسا.
    En l'absence d'autres candidatures et conformément à l'article 103 du Règlement intérieur, il considère que la Commission souhaite élire Mme Lintonen (Finlande) au poste de président(e). UN ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيدة لينتونين (فنلندا) رئيسة.
    En l'absence d'autres candidatures et conformément à l'article 103 du Règlement intérieur, le Président considérera que la Commission souhaite élire Président M. Wolfe (Jamaïque). UN ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد وُلف (جمايكا) رئيسا.
    En l'absence d'autres candidatures et conformément à l'article 103 du Règlement intérieur, le Président considérera que la Commission souhaite élire M. Mohamad (Soudan) Président. UN ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد محمد (السودان) رئيسا.
    En l'absence d'autres candidats et conformément à l'article 103 du Règlement intérieur, le Président considère que la Commission souhaite élire M. Hamidon (Malaisie) Président. UN ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد حميدون (ماليزيا) رئيسا.
    Il dit qu'en l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite élire M. Kohona Président. UN وأشار إلى أنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السفير كوهانا رئيساً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more