"أن تأخذي" - Translation from Arabic to French

    • que tu prennes
        
    • Prends
        
    • que vous preniez
        
    • de prendre
        
    • que tu t'
        
    • prendre un
        
    • que tu devrais prendre
        
    Je viens te chercher, et je veux que tu prennes une grande, profonde respiration, ok ? Open Subtitles سوف أحملك وأريدك أن تأخذي نفسًا عميقًا، اتفقنا ؟
    Il veut que tu prennes la Coupe et que tu t'en serves. Open Subtitles انه يريد منكِ أن تأخذي الكأس للخارج وتستخدميه
    Prends un taxi pour rentrer, vas sur ce site de rencontre, choisis un mec mignon. Open Subtitles رأي أن تأخذي تاكسي للبيت أدخلي على موقع المواعدة واختاري شاب لطيف
    Prends le van, j'en ai plus besoin. Open Subtitles لكِ أن تأخذي السيارة العائلية. لم أعد أحتاجها.
    Parce que je veux que vous preniez le sel et l'antiacide, et je veux que vous les broyiez en fine poudre avec les cailloux. Open Subtitles لأنني أريدك أن تأخذي الملح ومضاد الأحماض ثم تطحنيها إلى مسحوق بالصخور
    Je veux que vous preniez deux rouges, d'accord ? Open Subtitles اريدك أن تأخذي حبتين من الحمراء في المرة الواحدة
    C'est quelque chose, après tout, de prendre un endroit vide sur la carte et d'y bâtir une cité resplendissante. Open Subtitles شيء ذو شأن مع ذلك أن تأخذي مكاناً فارغاً على الخريطة وتبنين فيه مدينة مشرقة
    Je veux que tu prennes les autres et que vous foutez le camp d'ici, compris ? Open Subtitles أريدك أن تأخذي الآخرين وتخرجوا من هنا، أتفهمين؟
    Il faut que tu prennes la voiture et que tu t'en ailles. Open Subtitles أنت يجب أن تأخذي السيارة و تخرجي من هنا.
    Je veux que tu prennes ça C'est le nom et le numéro du policier que j'ai eu. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي هذا قبل أن تذهبي إنه إسم ورقم الشرطي الذي تحدثت معه في حالة ما إذا إحتجتِ له
    Tu as une décision à prendre, et je veux que tu prennes tout le temps dont tu as besoin. Open Subtitles , هناك قرار عليكِ اتخاذه و أريد منكِ أن تأخذي ما تحتاجينه من الوقت
    Alors, je veux que tu prennes congé aujourd'hui, que tu sois triste, et que tu reviennes demain, prête à travailler efficacement. Open Subtitles لذلك أريد منك أن تأخذي بقية اليوم كإجازة لكي تكوني حزينة و من ثم عودي غداً للعمل و كوني مستعدة للاهتمام بالعمل
    Prends tous les costumes et mets-les dans ma loge, comme ça, je pourrais déterminer lequel... Open Subtitles اريدكِ أن تأخذي كل الأزياء وتضعيهم فقط في غرفة التبديل وبهذه الطريقة, يمكنني العبور من خلالهم وتحديد
    Prends tout avec toi au cas où tu te trouves bien. Open Subtitles ومن الأفضل أن تأخذي كل شيء تحسباً لو أنها نالت إعجابك
    Ne le Prends pas mal, Amy, mais tu es un tantinet irritante. Open Subtitles أيمي، أنا لا أُريدُك أن تأخذي هذا بشكل خاطئ، لَكنَّك متهيجة قليلا.
    Non, non, je veux que vous preniez tous les vêtements. Open Subtitles لا, لا, أريدك أن تأخذي كل هذه الثياب
    Je veux que vous preniez l'objet que vous avez payé. Voilà. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي الأشياء التي دفعتي ثمنها في المكان الأول, هنا
    Je veux que vous preniez le temps de réfléchir à ce que je vais vous demander. Open Subtitles أُريدكِ أن تأخذي وقتكِ بالتفكير ملياً حولَ ما أطلبُه
    Essayez de prendre du bon temps ce week-end. Open Subtitles .حاولي أن تأخذي بعض الوقت لأجل نفسك هذا الأسبوع
    C'était charmant de votre part de prendre sur vos vacances pour avoir cette petite conversation avec moi. Open Subtitles جميل فعلا أن تأخذي وقتا من عطلتك لتدردشي قليلا معي
    Je t'ai pas dit de prendre la journée chez ses parents. Open Subtitles أنا لم أخبركِ أن تأخذي رحلة اليوم و تشاهدي والدية
    Tu étais sensée prendre un bain chaud. Open Subtitles من المفترض عليك أن تأخذي حمّامًا ساخنًا.
    Mais maintenant Je pense que tu devrais prendre les enfants et partir jusqu'à ce que ce soit plus sûr. Open Subtitles ... ولكن الآن ... أعتقد أنه عليكِ أن تأخذي الأطفال وارحلوا حتى نتأكد أننا بأمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more