| Je viens te chercher, et je veux que tu prennes une grande, profonde respiration, ok ? | Open Subtitles | سوف أحملك وأريدك أن تأخذي نفسًا عميقًا، اتفقنا ؟ |
| Il veut que tu prennes la Coupe et que tu t'en serves. | Open Subtitles | انه يريد منكِ أن تأخذي الكأس للخارج وتستخدميه |
| Prends un taxi pour rentrer, vas sur ce site de rencontre, choisis un mec mignon. | Open Subtitles | رأي أن تأخذي تاكسي للبيت أدخلي على موقع المواعدة واختاري شاب لطيف |
| Prends le van, j'en ai plus besoin. | Open Subtitles | لكِ أن تأخذي السيارة العائلية. لم أعد أحتاجها. |
| Parce que je veux que vous preniez le sel et l'antiacide, et je veux que vous les broyiez en fine poudre avec les cailloux. | Open Subtitles | لأنني أريدك أن تأخذي الملح ومضاد الأحماض ثم تطحنيها إلى مسحوق بالصخور |
| Je veux que vous preniez deux rouges, d'accord ? | Open Subtitles | اريدك أن تأخذي حبتين من الحمراء في المرة الواحدة |
| C'est quelque chose, après tout, de prendre un endroit vide sur la carte et d'y bâtir une cité resplendissante. | Open Subtitles | شيء ذو شأن مع ذلك أن تأخذي مكاناً فارغاً على الخريطة وتبنين فيه مدينة مشرقة |
| Je veux que tu prennes les autres et que vous foutez le camp d'ici, compris ? | Open Subtitles | أريدك أن تأخذي الآخرين وتخرجوا من هنا، أتفهمين؟ |
| Il faut que tu prennes la voiture et que tu t'en ailles. | Open Subtitles | أنت يجب أن تأخذي السيارة و تخرجي من هنا. |
| Je veux que tu prennes ça C'est le nom et le numéro du policier que j'ai eu. | Open Subtitles | أريدكِ أن تأخذي هذا قبل أن تذهبي إنه إسم ورقم الشرطي الذي تحدثت معه في حالة ما إذا إحتجتِ له |
| Tu as une décision à prendre, et je veux que tu prennes tout le temps dont tu as besoin. | Open Subtitles | , هناك قرار عليكِ اتخاذه و أريد منكِ أن تأخذي ما تحتاجينه من الوقت |
| Alors, je veux que tu prennes congé aujourd'hui, que tu sois triste, et que tu reviennes demain, prête à travailler efficacement. | Open Subtitles | لذلك أريد منك أن تأخذي بقية اليوم كإجازة لكي تكوني حزينة و من ثم عودي غداً للعمل و كوني مستعدة للاهتمام بالعمل |
| Prends tous les costumes et mets-les dans ma loge, comme ça, je pourrais déterminer lequel... | Open Subtitles | اريدكِ أن تأخذي كل الأزياء وتضعيهم فقط في غرفة التبديل وبهذه الطريقة, يمكنني العبور من خلالهم وتحديد |
| Prends tout avec toi au cas où tu te trouves bien. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن تأخذي كل شيء تحسباً لو أنها نالت إعجابك |
| Ne le Prends pas mal, Amy, mais tu es un tantinet irritante. | Open Subtitles | أيمي، أنا لا أُريدُك أن تأخذي هذا بشكل خاطئ، لَكنَّك متهيجة قليلا. |
| Non, non, je veux que vous preniez tous les vêtements. | Open Subtitles | لا, لا, أريدك أن تأخذي كل هذه الثياب |
| Je veux que vous preniez l'objet que vous avez payé. Voilà. | Open Subtitles | أريدكِ أن تأخذي الأشياء التي دفعتي ثمنها في المكان الأول, هنا |
| Je veux que vous preniez le temps de réfléchir à ce que je vais vous demander. | Open Subtitles | أُريدكِ أن تأخذي وقتكِ بالتفكير ملياً حولَ ما أطلبُه |
| Essayez de prendre du bon temps ce week-end. | Open Subtitles | .حاولي أن تأخذي بعض الوقت لأجل نفسك هذا الأسبوع |
| C'était charmant de votre part de prendre sur vos vacances pour avoir cette petite conversation avec moi. | Open Subtitles | جميل فعلا أن تأخذي وقتا من عطلتك لتدردشي قليلا معي |
| Je t'ai pas dit de prendre la journée chez ses parents. | Open Subtitles | أنا لم أخبركِ أن تأخذي رحلة اليوم و تشاهدي والدية |
| Tu étais sensée prendre un bain chaud. | Open Subtitles | من المفترض عليك أن تأخذي حمّامًا ساخنًا. |
| Mais maintenant Je pense que tu devrais prendre les enfants et partir jusqu'à ce que ce soit plus sûr. | Open Subtitles | ... ولكن الآن ... أعتقد أنه عليكِ أن تأخذي الأطفال وارحلوا حتى نتأكد أننا بأمان |