Ton organisatrice de soirée essaie de me faire dire que je suis l'Auteur Anonyme | Open Subtitles | منظمة حفلتك تحاول أن تجعلني . أعترف أنني أنا الكاتبة المجهولة |
Tu veux bien me faire jouir avec la bouche ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تجعلني أحصل على المتعة الفموية؟ |
N'essaie pas de me faire passer pour ton propre Judas. | Open Subtitles | لا تحاول أن تجعلني أبدو وكأنني يهوذا خاصتك |
Et comment ces mots sont sensés me faire me sentir mieux? | Open Subtitles | ويفترض بهذه الكلمات أن تجعلني أشعر بأني أفضل .. كيف؟ |
Essaies-tu de me faire culpabiliser pour que je joue ? Oh non. | Open Subtitles | هل تريد أن تجعلني أشعر بالذنب تجاه إقناعي للعب؟ |
Je me demandais si vous pourriez être en mesure de me mettre en contact avec une employée d'En-Haut ? D'En-Haut. | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا يمكنك أن تجعلني أتواصل مع موظف من الأعلى |
Mais, par courtoisie professionnelle, vous pourriez me laisser écouter. | Open Subtitles | ، لكن، كمجاملة مهنيّة يمكنك أن تجعلني أستمع |
- C'est trop tard. Vous pouvez pas me forcer à partir. | Open Subtitles | ـ لا تستطيع أن تجعلني أغادر ـ أنت لم ترغب أبدا في أي شيء من هذا |
Tu essayais juste de me faire croire que j'avais l'avantage. | Open Subtitles | كنت تحاول فقط أن تجعلني أبدو المسيطر على الوضع |
C'est votre travail de me faire sentir mieux, pas pire. | Open Subtitles | إنها وظيفتك أن تجعلني أشعر بشعور أفضل ولا أسوأ |
Maintenant que je t'ai frappé, tu peux essayer de me faire m'agenouiller aussi. | Open Subtitles | حاول أن تجعلني أركع بما أني ضربتك ياقووي |
N'essaie pas de me faire aller mieux par rapport à tout ça. | Open Subtitles | حسناً؟ لا تحاول أن تجعلني أن أشعر بشكل أفضل حول هذا |
Pourquoi est-ce que tu veux toujours me faire tuer avec toi ? | Open Subtitles | لما ترغبُ دائماً، في أن تجعلني أتعرضُ للقتلِ بجانبكَ؟ |
Toujours à me faire passer pour la méchante. | Open Subtitles | كنتَ تحاول أن تجعلني الشخص الشرير دائماً. |
Et laisse-moi te dire, ta mère, qu'elle soit bénie... peut toujours me faire couiner comme un cochon. | Open Subtitles | ودعــــني أخبرك, أمّك،أبـــاركها، مازالت بأمكانــها أن تجعلني, أشـــكو مثل الخنزير. |
Tu pourrais pas ... me faire une ou deux de tes tasses pourries ? | Open Subtitles | يمكن أن تجعلني زوج أولئك الحمار الحقير يسرق بأنّك تجعل؟ |
Vous voilà. Vous vouliez me faire paniquer, hein ? | Open Subtitles | ها أنت، كان عليك أن تجعلني أقلق، أليس كذلك؟ |
T'as pas besoin d'essayer de me faire me sentir mieux ou autre. | Open Subtitles | ليس عليك أن تجعلني أشعر بتحسن أو شئ من هذا القبيل |
Vous êtes resté en attente une heure et 10 minutes pour que je puisse vous raccrocher au nez au milieu d'une phrase. | Open Subtitles | أنت كنت على خط الإنتظار لمدّة ساعة و 10 دقائق من أجل أن تجعلني أغلق الخط عليك في منتصف جملتك |
Comme vous l'avez dit, l'industrie y est mêlée, mais pour certaines raisons, Brenda Starr a décidé de me mettre au centre de ce scandale. | Open Subtitles | حسناً، كما قلتَ، الصناعة كلها متأزمة لكن ولسبب ما بريندا ستار قد قررت أن تجعلني رأس الأفعى للفضيحة |
C'est super sympa de me laisser pieuter ici quand tu ne prends rien dehors. | Open Subtitles | أن تجعلني أبيت هنا.. بدون أن تحصل على شيء بالمقابل |
- Vous feriez bien de faire attention... avant de me forcer à vous démolir. | Open Subtitles | تعال. عليك التحقق نفسك أفضل قبل أن تجعلني تدمير نفسك. |
J'en reviens pas que tu aies tenté de me rendre jalouse | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق بأنك تحاول أن تجعلني أغار |