"أن تحيط علما بمذكرة" - Translation from Arabic to French

    • prendre note de la note du
        
    • prendre acte de la note du
        
    • de prendre acte de la note
        
    • de prendre note de la note
        
    Sur la proposition du Président, la Commission décide, sans vote, de prendre note de la note du Secrétaire général figurant dans le document A/C.5/52/55. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة ، بدون تصويت، أن تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام الواردة في الوثيقة (A/C.5/52/55).
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note de la note du Secrétaire général figurant dans le document A/69/217. UN قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن تحيط علما بمذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/69/217.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note de la note du Secrétaire général figurant dans le document A/67/207. UN قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن تحيط علما بمذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/67/207.
    L'Assemblée générale décide de prendre acte de la note du Secrétariat sur la promotion et la protection des droits de l'enfant. UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بمذكرة الأمانة العامة بشأن تعزيز حقوق الطفل وحمايتها().
    L'Assemblée générale décide de prendre acte de la note du Secrétaire général sur la durée du mandat du conseil du cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables. UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن ولاية مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة().
    La Commission décide ensuite de prendre note de la note du Secrétaire général sur les négociations sur un code international de conduite pour le transfert de technologie (A/50/486). UN وقــررت اللجنــة بعــد ذلــك أن تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام بشأن المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة قواعد سلوك دولية بشأن نقل التكنولوجيا (A/50/486).
    L'Assemblée générale décide de prendre note de la note du Secrétaire général sur les programmes de communication pour le développement dans le système des Nations Unies (A/69/217). UN تقرّر أن تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة (A/69/217).
    Sur proposition du Président, la Commission décide de prendre note de la note du Secrétaire général figurant dans le document A/69/379 et termine ainsi l'examen de l'alinéa a) du point 19 de l'ordre du jour. UN مقرَّران شفويان بناءً على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بمذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/69/379. وبذلك اختتمت نظرها في البند الفرعي 19 (أ).
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note de la note du Secrétaire général sur l'audit du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés en Albanie (A/56/128). UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن مراجعة حسابات عمليات مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في ألبانيا (A/56/128).
    La Commission décide ensuite de prendre note de la note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Réunion inter-gouvernementale de haut niveau sur l'examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés (A/50/746). UN وقررت اللجنة بعد ذلك أن تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى عن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل (A/50/746).
    36. À la 15e séance, le 31 mai 1996, la Commission a décidé de prendre note de la note du Secrétaire général (E/CN.5/1996/4 et Corr.1) contenant le projet de plan à moyen terme pour la période 1998-2001 (voir chap. I, sect. C, décision de la Commission S-1996/101). UN ٣٦ - في الجلسة ١٥، المعقودة في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، قررت اللجنة أن تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام )E/CN.5/1996/4 و Corr.1( التي تتضمن مقترحات للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم مقرر اللجنة دإ - ١٩٩٦/١٠١(.
    4. À sa 9e séance, le 27 mai, sur proposition du Président, la Commission a décidé de prendre note de la note du Secrétariat (E/CN.16/2005/3) présentée au titre du point 3 de l'ordre du jour (voir chap. I, sect. C, décision 8/101). UN 4 - في الجلسة التاسعة، المعقودة في 27 أيار/مايو، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تحيط علما بمذكرة الأمانة العامة (E/CN.16/2005/3) المقدمة في إطار البند 3 من جدول الأعمال (انظر الفصل الأول، الفرع جيم، المقرر 8/101).
    À sa 7e séance, le 19 mai, sur la proposition du Président, la Commission a décidé de prendre acte de la note du Secrétariat (E/CN.16/2006/3) (voir chap. I, sect. C, décision 9/101). UN 4 - قررت اللجنة، في جلستها السابعة المعقودة في 19 أيار/مايو، بناء على اقتراح من رئيسها، أن تحيط علما بمذكرة الأمانة العامة (E/CN.16/2006/3) (انظر الفصل الأول، الفرع جيم، المقرر 9/101).
    À la 26e séance également, le 10 décembre, la Commission a décidé, sur la proposition du Président et en l'absence d'objection, de prendre acte de la note du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles. UN 10 - وفي الجلسة 26، المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، قررت اللجنة أيضا، بناء على اقتراح من الرئيس، ودون اعتراض، أن تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن تدابير خاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    L'Assemblée générale décide de prendre acte de la note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur les programmes de communication pour le développement dans le système des Nations Unies. UN إن الجمعية العامة تقرّر أن تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة().
    L'Assemblée générale décide de prendre acte de la note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, présenté au titre de la question intitulée < < Promotion de la femme > > . UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، أسبابه وعواقبه()، المقدمة في إطار البند المعنون ' ' النهوض بالمرأة``.
    L'Assemblée générale décide de prendre acte de la note du Secrétaire général concernant le rapport du Comité préparatoire de la Conférence internationale sur la population et le développement sur les travaux de sa deuxième session A/48/492. UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام المتعلقة بتقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية عن دورته الثانية)٧(.
    L'Assemblée générale décide de prendre acte de la note du Secrétaire général concernant les dispositions de sa résolution 50/227 visant son groupe de travail ad hoc à composition non limitée sur un Agenda pour le développement A/51/319. UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بمذكرة اﻷمين بشأن أحكام قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ الموجهة إلى فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة للتنمية)٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more