"أن تعلمني" - Translation from Arabic to French

    • m'apprendre
        
    • m'enseigner
        
    • que tu m'apprennes
        
    • apprendre à
        
    • m'apprends
        
    • me faire savoir
        
    Quand j'ai vu que l'escorte était Brésilienne, je lui ai demandé de m'apprendre quelques trucs. Open Subtitles عندما أدركت أن تلك العاهرة برازيلية، طلبتُ منها أن تعلمني بعض الكلمَات
    Et ensuite, tu pourras m'apprendre à la jouer passionné de chevaux. Open Subtitles ، و بعدها يمكنك أن تعلمني كيف نلعب بالأحصنة
    Mais vous êtes censé m'apprendre les choses à ne pas faire. Open Subtitles ولكن يُفترض بك أن تعلمني الطريقة حتى لا أكون كذلك.
    Peut-être qu'un jour, tu pourras m'enseigner une chose ou deux. Open Subtitles ربما في يوما ما يمكنكِ أن تعلمني شيئا أو شيئين
    J'ai pas besoin que tu m'apprennes à jouer aux échecs, gamin. Open Subtitles لا أريدك أن تعلمني كيف ألعب الشطرنج يا فتى
    Non. J'ai cru comprendre que vous vouliez m'apprendre à régner. Open Subtitles لا أنا أفهم أنك كنت ترغب أن تعلمني كيفية الحكم
    Les années à l'école de médecine ne peuvent pas m'apprendre Open Subtitles سنوات في المدرسة ميد لا يمكن أن تعلمني
    Il existe beaucoup d'autres façons de m'apprendre les responsabilités. Open Subtitles هناك طرق عديدة يمكنك أن تعلمني بها المسئولية
    Et bien, après m'avoir aidé avec mon patient, peux - peux-tu m'apprendre ça ? Open Subtitles بعدما تساعدني بمريضتي هل يمكنك أن تعلمني هذا ؟
    Je me disais que demain, si tu ne trouves pas ton ami... tu pourrais m'apprendre à voler. Open Subtitles ربما يمكنك أن تعلمني الطيران قد يكون هذا صعبا لماذا ؟
    Tu dois m'apprendre à me protéger moi-même, ce qui ne veut pas dire que je n'ai pas besoin de toi. Open Subtitles مهمتك أن تعلمني كيف أحمي نفسي لكن ذلك لا يعني أني لست أحتاجك
    Il faudra m'apprendre ce truc, un jour. Open Subtitles عليك أن تعلمني تلك الحيلة في بعض الأوقات
    Tu as essayé de m'apprendre la façon de faire les choses. Open Subtitles كنت تحاول أن تعلمني كيف تجري الأمور وأنا
    Peut-tu m'enseigner comment tu as pris le pistolet de ma main ? Open Subtitles هل يمكنك أن تعلمني هذا الشي عندما أخذت السلاح من يدي؟
    Mais quand j'ai réalisé que l'escort était brésilienne, je lui ai demandé de m'enseigner quelques trucs. Open Subtitles لكن عندما أدركت أن تلك العاهرة كانت برازيليّة. طلبت منها أن تعلمني كيف أقول بعض الكلمَات‫.
    Je suis avec toi, Lord, parce que je suis protégée. J'aimerais que tu m'apprennes comment combattre. Open Subtitles أنا معك يا سيدي ؛ لأني آمنة معك أود منك أن تعلمني كيفية القتال
    C'est exactement pour ça que je veux que tu m'apprennes à m'en servir, sexy. Open Subtitles ذلك بالضبط سبب رغبتي أن تعلمني استخدامه يا مثير
    Qu'est-ce que tu m'apprends ? Open Subtitles ما الذي تريد أن تعلمني إياه ؟
    Vous devez me faire savoir quand cette visite aura lieu. Open Subtitles يجب أن تعلمني متى وقت هذه الزيارة حتى أحضر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more