"أن تفعل هذا" - Translation from Arabic to French

    • faire ça
        
    • que tu fasses ça
        
    • fais pas ça
        
    • fait ça
        
    • le faire
        
    Vous devriez être capable de faire ça les yeux bandés, la nuit, sous la pluie. Open Subtitles يجب أن تستطيع أن تفعل هذا معصوب العينين, في الليل, في المطر.
    Si tu tiens vraiment à faire ça maintenant, ferme la porte. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تفعل هذا الآن فأغلق الباب
    Pas besoin de faire ça pour être quelqu'un de bien. Open Subtitles ليس عليك أن تفعل هذا لتكون إنساناً جيداً
    On pourrait trouver un signe avant que tu fasses ça ? Open Subtitles هل يمكننـا العمل علـى اشـارة مـا قبل أن تفعل هذا ؟
    Je sais ce que tu éprouves mais ne fais pas ça. Open Subtitles أنا أعرف ما يدور بقلبك ولكن لا يجب أن تفعل هذا.
    Tu le détestse tant que ça, tu oserais me faire ça à moi ? Open Subtitles أنت تكرهه بذلك القدر هل يمكنك أن تفعل هذا من أجلي؟
    Si t'avais essayé de faire ça a ma meuf, je t'aurais coupé les couilles. Open Subtitles اذا كنت حاولت أن تفعل هذا بفتاتى لكنت قطعت عضوك اللعين
    Coup fourré après coup fourré. Tu veux vraiment faire ça ? Open Subtitles .نلعب لعبة الأحتمالات الغير متوقعة لكن هل تريد أن تفعل هذا حقًا؟
    - T'as pas besoin de faire ça. Open Subtitles أنا لا ألومك, حسنًا؟ ليس عليك أن تفعل هذا
    C'est ici que tu décides de faire ça ? Open Subtitles هل هذا هو المكان الذي قرّرتَ فيه أن تفعل هذا ؟
    Tu n'as pas à faire ça pour moi. Open Subtitles جوني، أنا لا أريد منك أن تفعل هذا بالنسبة لي.
    - Non. Tu ne devrais pas faire ça seul. Open Subtitles ـ نقل الطاولة ـ لا، لا ينبغي أن تفعل هذا لوحدك
    Tu peux faire ça pour moi ? Open Subtitles وتغطي وجهك هل يمكنك أن تفعل هذا من أجلي؟
    J'espère que vous la trouverez pour que je puisse la regarder dans les yeux et lui demander comment elle a pu me faire ça. Open Subtitles أتمنى أن تجدها لكي أحدق بعينيها وأسئلها كيف أمكنها أن تفعل .هذا بي
    Qui aurait-cru faire ça à nouveau ? Open Subtitles هلي تخيّلتَ من قبل أن تفعل هذا مرّة أخرى؟
    Êtes vous... êtes-vous sûr de pas vouloir faire ça plus tard ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد أن تفعل هذا لاحقاً ؟
    C'est quelqu'un dans ton esprit qui te dit de faire ça. Open Subtitles هناك شخص ما برأسك يريدك أن تفعل هذا ....
    Et ce n'est pas difficile d'imaginer que ses intentions sont de nous monter l'un contre l'autre. Mais je te demande de faire ça pour moi. Open Subtitles بأن تتلاعب بنا ضد بعضنا البعض، لكنني أطلب منك أن تفعل هذا لأجلي
    J'ai juste... J'ai juste besoin que tu fasses ça pour moi. Open Subtitles أريدك فحسب أن تفعل هذا من أجلي
    J'ai pas besoin que tu fasses ça pour moi. Open Subtitles لا أريدكِ أن تفعل هذا بدلًا مني
    S'il te plaît, ne fais pas ça. Le labo est à des Chechniens. Open Subtitles .أرجوك، أنت لا تريد أن تفعل هذا الرجال الذي يملكون المختبر، إنهم من الشيشان
    Ce n'est pas Liv. Liv n'a pas fait ça. Elle ne le ferait pas. Open Subtitles لا يمكن أن تكون لف.لف لم تفعل هذا.لف لا يمكن أن تفعل هذا
    Non, elle voulait le faire pour son article, mais je lui amènerai les résultats ce soir. Open Subtitles لا، لقد أرادت أن تفعل هذا لأجل قصتها، كنت سأطلعها عليها الليلة. لمـاذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more