"أن تقتلني" - Translation from Arabic to French

    • me tuer
        
    • tuez-moi
        
    • à me buter
        
    • m'abattre
        
    • me faire tuer
        
    • que tu me tues
        
    Mais tu devras d'abord me tuer. Allez, espèce de lâche. Open Subtitles ولكن يجب أن تقتلني أولاً هيا أيها الجبان
    J'ai dit que vous feriez mieux de me tuer. Maintenant que vous avez commencé. Open Subtitles قلت من الأفضل لك أن تقتلني وها أنت بدأت بمراسم قتلي
    Peut-être que la prochaine fois, tu devrais me tuer d'abord. Open Subtitles ربما في المرة المقبلة، عليك أن تقتلني أولاً.
    Si tu préfères, tu peux me tuer, te réveiller et revivre la même vie. Open Subtitles أو بإمكانك أن تقتلني فقط، وأن تستيقظ وتحيا ذات الحياة مراراً،
    tuez-moi ou accompagnez-moi. Open Subtitles أما يمكنك أن تقتلني أو يمكنك القدوم معي.
    Tu aurais dû me tuer quand tu en avais l'occasion. Open Subtitles كان عليك أن تقتلني عندما تسنت لك الفرصة.
    Tu ferais mieux de me tuer car je ne cesserai jamais de te traquer. Open Subtitles ربما عليك أن تقتلني الآن لأنني لن أتوقف عن مطاردتك أبداً
    Tu ne vas pas essayer de me tuer, hein ? Open Subtitles هيـــا أنت لا تحاول أن تقتلني, أليس كذلك؟
    Le moindre virus peut me tuer, comme si j'étais allergique à tout. Open Subtitles الفيروسات البسيطة يمكن أن تقتلني. أنه مثل الحساسية من كل شيء
    Si la bombe était pour me tuer, ce serait fait. Open Subtitles إذا كان القصد من القنبلة أن تقتلني لكانت قتلتني
    Si tu me menaces avec cette batte, tu devras me tuer. Open Subtitles تريد حمل هذا المضرب ضدي ؟ يجب أن تقتلني
    Je vais mourir, tu ferais aussi bien de me tuer. Open Subtitles أنا سأموت على أي حال ربما يستحسن أن تقتلني أنت
    Si vous voulez l'Helskór, vous devrez me tuer d'abord. Open Subtitles إن كنت ترغب بالهيلسكور يجب أن تقتلني أولا
    Donc si vous la tuez, vous feriez mieux de me tuer. Open Subtitles . لذا إن أردت قتلها، فـمن الأفضل أن تقتلني أنا
    Vous auriez dû me tuer dans ce chantier naval, le détective. Open Subtitles كان عليك أن تقتلني في ساحة الميناء تلك، أيها المحقق
    Tu aurais dû me tuer quand tu en avais l'occasion. Open Subtitles كان يجب أن تقتلني عندما سنحت لك الفرصة
    Si vous voulez Ia tuer, il faudra me tuer d'abord. Open Subtitles إن كنت تريد قتلها عليك أن تقتلني أولاً
    Tu fais ça, tu ferais de me tuer. Open Subtitles إن كنتَ ستفعلُ ذلك فمن الأفضلِ لك أن تقتلني
    Si vous voulez me faire sortir, tuez-moi. Open Subtitles إن كنت تريد مني مغادرة تلك السفينة يجدر بك أن تقتلني
    T'as intérêt à me buter maintenant parce que si je survis... Open Subtitles من الأفـضـل لك أن تقتلني الآن إذابقيتعليقيد الحـيـاه... ...
    A m'abattre ici ? Ni vu ni connu ? Open Subtitles أن تقتلني هنا و لا أحد يعرف
    Je vous jure que je préférerais me faire tuer. Open Subtitles أقسم .. عليك أن تقتلني قبل أن أطير
    Je pense que j'énonce une évidence quand je dis qu'avoir tué ta mère aurait suffit à ce que tu me tues. Open Subtitles أظنني أوضّح الجليّ بقولي إنّي قتلت أمك ولهذا الذنب فقط، تعيَّن أن تقتلني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more