Encore une chose... tu veux me dire ce qu'il s'est passé ces quatre derniers mois ? | Open Subtitles | شي إضافي آخر تريدين أن تقول لي ماذا حدث في الأشهر الأربعة الماضية؟ |
Vous allez me dire si ce corps est celui de votre fils. C'est Matt. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تقول لي إن كانت تلك الجثّة تخصّ إبنك |
Êtes-vous en train de me dire que vous n'avez fait aucune bêtise dans votre jeunesse ? | Open Subtitles | هل تحاول أن تقول لي أنت لم تسحب أي أشياء غبية في شبابك؟ |
Si tu n'aimes pas, tu ferais mieux de me le dire parce 100 000 d'entre eux vont aller à l'imprimerie. | Open Subtitles | إذا كنت لا تحب أن تقول لي دفعة واحدة، لأن سوف يتم طباعة مائة ألف نسخة. |
Je te garantis que ce n'est pas ce que Walter voulait que tu me dises. | Open Subtitles | استطيع ان اضمن انه ليس ما والتر يريد منك أن تقول لي. |
Dis-moi où t'as tes bloqueurs. | Open Subtitles | هل يمكن أن تقول لي من أين تحصل على الحاصرات؟ |
Dites-moi, selon la loi selon la loi.. | Open Subtitles | الآن لك أن تقول لي يا سيدي، بالقانون بواسطة القانون، يا سيدي |
Elle essayait de me dire à quel point elle était malheureuse et... je l'ai fait taire. | Open Subtitles | كانت تحاول أن تقول لي . . كم هي غير سعيدة و فأسكتـّها |
Si tu veux me parler, c'est pour me dire la vérité. | Open Subtitles | إذا أردت أن تكلمني يجب أن تقول لي الحقيقة |
Tu as essayé de me dire quelque chose et je n'ai pas écouté, je suis désolée. | Open Subtitles | كنت تحاول أن تقول لي شيء ما وأنا لم أصغي إليك وأنا آسفه |
Tu peux me dire que c'était une mauvaise blague. | Open Subtitles | نعم، يمكنك أن تقول لي هذا هو كل شيء مجرد مزحة رهيبة. |
Tu penses vraiment que tu devais me dire ça dans une interview ? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه وجب عليك أن تقول لي هذا في المقابلة؟ |
Pourriez-vous me dire maintenant, pourquoi cette fixation sur Lucy Preston ? | Open Subtitles | هل لك أن تقول لي الآن، لماذا التثبيت على لوسي بريستون؟ |
À toi de me dire ce qu'il cherche à compenser. | Open Subtitles | لذلك يمكنك أن تقول لي ما كان التعويض عن. |
Vous voulez me dire quelque chose. | Open Subtitles | كنت تبحث في وجهي مثل تريد أن تقول لي شيئا. |
Traduction, elle veut me dire un tas d'horreurs sur mon père. | Open Subtitles | وما تعنيه هو أنها أرادت فعلاً أن تقول لي أموراً مروعة بشأن والدي |
Je peux comprendre qu'ils ne voulaient pas me le dire car ils n'ont pas grandis sous le même toit que toi. | Open Subtitles | نظرة، أستطيع أن أفهم لماذا أنهم لا يريدون أن تقول لي لأنها لا تنمو تحت سقف واحد أنك فعلت. |
S'il y a un soucis, tu dois me le dire. Mais il n'y a aucun problème. | Open Subtitles | مهلا، إذا كان هناك مشكلة، عليك أن تقول لي. |
Alex, je dois te demander quelque chose et je veux que tu me dises la vérité. | Open Subtitles | اليكس، أود أن أطلب منكم شيئا وأنا أريد منك أن تقول لي الحقيقة. |
Dis-moi que tu ne t'es pas fourré là-dedans. | Open Subtitles | أرجوك أن تقول لي أنك لم تدخل نفسك في هذا الأمر يا ميرلين.. أنا ؟ |
Dites-moi ce qui se passe. | Open Subtitles | يا رفاق القليل تحتاج أن تقول لي ما يجري. |
Ne me dis pas que ce ne serait pas un peu satisfaisant de l'éliminer. | Open Subtitles | لا يمكن أن تقول لي انها لن تكون على الاقل قليلا تلبية إخراجه. |
Je veux que Vous me dites que ça va. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك أن تقول لي أنه على ما يرام. |
T'essaies de me faire croire que tu n'en es pas responsable ? | Open Subtitles | كنت تحاول جديا أن تقول لي أنك لم تكن مسؤولة عن هذا؟ |