"أن تكون هنا" - Translation from Arabic to French

    • être là
        
    • être ici
        
    • faire ici
        
    • venir ici
        
    • rester ici
        
    • que tu sois là
        
    • à faire là
        
    • que tu sois ici
        
    Comme une particule qui peut être là et pas là ? Open Subtitles مثل الجسيمات التي يمكن أن تكون هنا وليس هنا؟
    Mais si tu n'es pas prêt à mourir, tu ne devrais pas être là. Open Subtitles لكن إذا لم تكن مستعد للموت فلا يجب أن تكون هنا
    Et tu as intérêt à être là pour m'aider quand ça sera le cas. Open Subtitles و من الأفضل لك أن تكون هنا لتساعدني عندما تسوء الأمور
    Vous ne devriez pas lui parler ainsi. Vous ne devriez même pas être ici. Open Subtitles لا يجب أن تتحدث معها هكذا لا يجب أن تكون هنا
    Elle est censée être ici, avec son nouvel ami, Tony. Open Subtitles كان مفترضاً أن تكون هنا بصحبة صديقها الجديد
    Vous êtes là car vous ne devriez pas être là. Open Subtitles أنت هنا لأنه لا ينبغي أن تكون هنا
    Vous êtes là parce que vous devriez pas être là. Open Subtitles أنت هنا لأنك لا ينبغي أن تكون هنا
    Où étais tu qui était plus important que d'être là avec moi ? Open Subtitles ما هو المكان الذي يكون أكثر أهمية من أن تكون هنا معي
    - Taisez-vous. Nous avons arrêté un suspect. Vous ne pouvez être là. Open Subtitles لدينا المشتبه به في الحجز ولا يمكنك أن تكون هنا.
    Tu es censé te reposer. Tu n'es pas censé être là. Open Subtitles أنت من المفترض أن تستريح، ليس من المفترض أن تكون هنا
    Il est presque 16 h. Elle devrait être là. Open Subtitles إنها الـ4: 00 تقريبا. ينبغي أن تكون هنا الآن.
    Ne la laisse pas mourir. Elle ne devrait pas être là. Open Subtitles لا تدعها تموت، سكوت فإنه لا ينبغي أن تكون هنا
    Je pense que je dois te rappeler pourquoi tu as choisi d'être ici. Open Subtitles أظن يجب عليّ تذكيرك لمَ أخترت أن تكون هنا.
    Eh bien, cela signifie que vous devriez être ici en 30 minutes. Open Subtitles ‫حسناً، هذا يعني أنه عليك أن تكون هنا ‫خلال 30 دقيقة.
    Tu ne veux pas être ici. Open Subtitles وهو يزداد سوءا كلما وصلنا إلى كوكبنا. أنت لا تريد أن تكون هنا.
    Si tu ne crois pas la CIA, alors tu ne mérites pas d'être ici. Open Subtitles إذا لم تثق بالإستخبارات، فلا تستحق أن تكون هنا
    Si vous ne pouvez pas les faire regarder de l'autre côté, vous ne méritez pas d'être ici, mais si vous pouvez détourner l'attention juste pour une seconde, la bonne seconde, alors vous pouvez commettre un acte de trahison. Open Subtitles إذا لم تستطع جعل الشخص ينظر بإتجاه آخر فلا تستحق أن تكون هنا ولكن إذا ضللت شخص فقط للحظة مناسبة
    Elle pourrait être ici aussi. Open Subtitles إنها يمكن أن تكون هنا أيضاً، على حد علمنا.
    Sûrement pas. Tu n'as rien à faire ici. Ça va pas ? Open Subtitles لا، لا تستطيع، لأنّكَ لا يُفترض أن تكون هنا
    Je ne sais pas qui c'est mais je pense que c'est le même gars qui vous a dit de venir ici. Open Subtitles لا أعرف من هو، لكن أعتقد أنه نفس الشخص الذي أخبرك أن تكون هنا
    - J'ai pas pu venir. - Tu dois rester ici ! On savait pas quoi faire. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هنا لا أحد يعرف ماذا تفعل بحق الجحيم
    "Surtout, j'aimerais que tu sois là le matin de Noël pour me la donner, Open Subtitles والأهممن ذلككله ، أريدك أن تكون هنا صباح يوم عيد الميلاد
    T'as rien à faire là. Open Subtitles ليس من المفترض أن تكون هنا حتى
    J'espérais que tu sois ici. Open Subtitles حسناً ، كنتُ ارجو أن تكون هنا ، أين كنتَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more