Je pense que tu devrais venir avec moi. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أن عليك أن تأتي معي على هذا واحد. |
Je pense que tu devrais en avoir un. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تحصل على واحدة من هؤلاء |
Je pense que tu devrais lui laisser une seconde chance. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تعطي له فرصة ثانية. |
Les comptes que j'ai lu disaient que tu dois commander un Cognac spécial au bar. | Open Subtitles | حسنا، حسب حساباتي التي قرأتها يقول أن عليك أن تأمر بنوع محدد من الكونياك من البار. |
Je pense que tu dois être un peu plus clair. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تكون قليلا أكثر وضوحا. |
Je ne peux pas croire que vous devez prendre un ferry après cela aussi. | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق أن عليك أن تركبي يختاً آخر بعد هذا |
Je suppose que vous devez me ramener à la maison. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تأخذ لي المنزل الآن. |
Parce qu'il sait... qu'il faut être aussi mauvais que les plus haut placés pour survivre. | Open Subtitles | ..لأنه يعلم أن عليك أن تكونين سيئة بقدرهم لتستطيعي النجاة |
Ça ne signifie pas non plus que tu doives noyer tes émotions dans le travail. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا لا يعني أن عليك أن تفرّغي عواطفك في العمل. |
Je pense que tu devrais aller dans l'eau et mettre ta tête en-dessous. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تغطس بالماء واضعاً رأسك تحت الماء |
Je pense que tu devrais porter des jupes plus courtes, Raquel. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن ارتداء التنانير تشديد، راكيل. |
J'étais juste entrain de penser que tu devrais te tourner, pour voir ton bon côté | Open Subtitles | أنا أعتقد أن عليك أن تستديري لنستطيع إلتقاطَ جانبكِ الحسن. |
Mais je pense que tu devrais, toi et ta cheville, rentrer et vous reposer. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن عليك أن تذهبي الى المنزل لترتاحي و تحصلين على بعض الراحة |
Très bien, donc si je comprends bien, tout ce qu'elle a fait a été d'aider un autre scientifique, je pense que tu devrais laisser couler pour cette fois. | Open Subtitles | حسناً، إن كنت فهمت هذا بشكل جيد و كل ما قامت به هو ،مساعدة عالم آخر أعتقد أن عليك أن تتناسى ما حصل |
Je crois que tu devrais discuter avec Piper. | Open Subtitles | فيبي، وأعتقد أن عليك أن تحاول للعثور على لحظة لاجراء محادثات مع بايبر. |
Tout le monde sait que tu dois en faire au moins deux sur trois. | Open Subtitles | أي نوع من العلماء أنت؟ الجميع يعلم أن عليك أن تصيب رمتين من ثلاث. |
Ce n'est pas parce que Noah est mesquin, que tu dois l'être aussi. | Open Subtitles | حسناً فقط لأن نوح يتصرف بحقارة لا يعني أن عليك أن تكوني كذلك |
Je crois vraiment que vous devez vous projeter davantage. Juste pour créer un peu plus d'excitation dans la salle. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تخطط أكثر، لخلق حماسة أكثر للجماهير. |
Alors pour ce qui est de cette première scène, le point important est que vous devez lancer toute la pièce. | Open Subtitles | حسناً، الآن بخصوص المشهد الأول الأمر هو أن عليك أن تؤدي ذلك المشهد بالأمام |
Je dis à mes patients, quand ils hésitent sur des choix dans leurs vies, qu'il faut parfois plonger... complètement, pour trouver la voie. | Open Subtitles | هناك شيء أقوله لمرضاي عندما يترددون بشأن القيام بخطوة ما في حياتهم الخاصة هو أن عليك أن تقفز أحياناً إلى النهاية لتكتشف ذلك |
Navré que tu doives subir ça, mais tu dois être brave. | Open Subtitles | ويؤسفني أن عليك أن تواجه هذا. ويجب عليك أن تكون شجاعاً. |