"أن نتحدّث" - Translation from Arabic to French

    • qu'on parle
        
    • de parler
        
    • peut parler
        
    • parler de
        
    • qu'on en parle
        
    • pourrait parler
        
    Il faut qu'on parle au contremaître d'abord. Open Subtitles يجبُ أن نتحدّث معَ رئيس . العمّال قبل أن ينتشر الخبر
    Faut qu'on parle aux flics pour le camion. Open Subtitles يجب أن نتحدّث إلى الشرطة ونرى ما لديهم بشأن الشاحنة
    Il faut qu'on parle. Open Subtitles أجل ينبغي أن نتحدّث كما هو جليّ
    Il est parfois plus facile de parler à quelqu'un dont on se fiche bien de l'opinion. Open Subtitles كفاكِ، من الأسهل أحياناً أن نتحدّث إلى شخصٍ لا نكترثُ لما يفكّر به.
    On peut parler du fait de parler, ou on peut parler. Open Subtitles يمكننا أن نتحدّث عن التحدّث، أو يمكننا أن نتحدّث فحسب
    Je suis de la Sécurité Intérieure et nous avons des problèmes à nous connecter avec Roscosmos, et nous devons leur parler de toute urgence Open Subtitles أنا أعمل مع إدارة الأمن الوطني، وإننا نُواجه مُشكلة في الإتصال بوكالة الفضاء الروسيّة، وإنّه لأمر عاجل أن نتحدّث معهم.
    Je pense qu'il vaudrait mieux qu'on en parle en privé. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نتحدّث علي إنفراد
    Et je me disais que peut être on pourrait parler une minute. Open Subtitles وفكرت أنه ربما يمكننا أنا وأنت أن نتحدّث للحظة
    Écoute, je... faut qu'on parle. Open Subtitles انظر يا صديقي, علينا أن نتحدّث
    - Il faut qu'on parle. - J'ai jamais vu cette fille. Open Subtitles يجب أن نتحدّث - ولكني واثق أنني لم أرى هذه الفتاه -
    Moi non plus. Je crois qu'il faut qu'on parle. Open Subtitles ، ليس لدينـا أعتقد أنّنـا يجب أن نتحدّث
    Il faut qu'on parle. Open Subtitles نحتاج أن نتحدّث
    Il faut qu'on parle. Open Subtitles علينا أن نتحدّث.
    Il faut qu'on parle. Open Subtitles علينا أن نتحدّث.
    Il faut qu'on parle. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.يلزم أن نتحدّث
    Il faut qu'on parle. Open Subtitles علينا أن نتحدّث.
    Il faut qu'on parle. Open Subtitles علينا أن نتحدّث.
    chacun d'entre nous est finalement capable de parler ouvertement l'un à l'autre Open Subtitles أصبحنا قادريْن أخيرًا أن نتحدّث بحرّيّةٍ إلى بعضنا البعضِ،
    Mes notes sont bonnes et j'aime aussi ce fromage en poudre, mais on peut parler de Mme Kane? Open Subtitles درجاتي جيدة، وأنا منأنصارمسحوقالبرتقالكذلك ... لكن هلّ بالإمكان أن نتحدّث عن السّيدة كين؟ ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more