"أن نكون معاً" - Translation from Arabic to French

    • qu'on soit ensemble
        
    • d'être ensemble
        
    • qu'on se voie
        
    • Être tout
        
    • un pour l'autre
        
    • que nous soyons ensemble
        
    Mais tu veux qu'on soit ensemble malgré tous nos problèmes ? Open Subtitles لكن أتريدنا أن نكون معاً بالرغم من كل مشاكلنا؟
    Je veux plus, qu'on soit ensemble de nouveau. Open Subtitles أودّ المزيد، أودّ لنا أن نكون معاً مجدداً
    Je veux qu'on soit ensemble, mais je veux que ça signifie quelque chose. Open Subtitles أود أن نكون معاً لكن أود أن يعني هذا شيئاً
    Si on se réveille chaque matin en choisissant d'être ensemble Open Subtitles اذا استيقظنا كل صباح ونحتار أن نكون معاً
    J'espère qu'on trouvera enfin un moyen d'être ensemble. Open Subtitles وأمل علينا أن نجد أخيراً طريقة أن نكون معاً بحق.
    Tu sais que Deb n'arrête pas de me tanner pour qu'on se voie avec son nouveau petit-ami. Open Subtitles هل تعلمين ديب تشغل كل تفكيرى من أجل أن نكون معاً مع صديقها الجديد
    Être tout seul dans les bois. Open Subtitles أن نكون معاً بمفردنا ، في الغابات بالخارج
    Il a dit qu'il voulait qu'on soit ensemble, mais où est il? Open Subtitles لقد قال بأنه يريد أن نكون معاً لكن أين هو؟
    Je veux qu'on soit ensemble et si ce n'est pas pour longtemps, tant pis. Open Subtitles أود أن نكون معاً بقدر ما يُمكننا طويلاً إذا لم يكن طويلاً، فلا بأس بهِ.
    J'aimerais qu'on soit ensemble tout les jours. Open Subtitles أتمنّى لو كان بإمكاننا أن نكون معاً كلَّ يوم.
    C'est un week-end. L'important c'est qu'on soit ensemble. Open Subtitles إنها العطلة و المهم هو أن نكون معاً صحيح؟
    Je comprends pas, t'as toujours voulu qu'on soit ensemble, et en gros je suis là, à te supplier, Open Subtitles الذي لا أفهمه هو أن كل ما أردتيه أن نكون معاً و الآن أن واقفٌ هنا عملياً أتوسلُ أليكِ
    C'était pour qu'on soit ensemble. Open Subtitles هذا لمصلحتك نستطيع أن نكون معاً سحقاً لك أيها الكاذب
    C'était le seul moyen pour qu'on soit ensemble. Open Subtitles عرفت أنّها الطريقة الوحيدة التي يمكننا أن نكون معاً
    La seule chose qui nous empêche d'être ensemble, c'est toi. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يمنعنا من أن نكون معاً أنتِ
    Ne serait-il pas mieux d'être ensemble dans ce monde, que pour l'éternité dans le prochain ? Open Subtitles لا تريدين أن نكون معاً في هذا العالم إلى ابد الدهر
    C'est le seul moyen. Le seul moyen d'être ensemble. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد ، إنها الطريقة الوحيدة التى يمكننا بها أن نكون معاً
    Quand tout ça sera terminé, je veux qu'on se voie. Open Subtitles عندما يصبح الامر ماضى أريد أن نكون معاً
    Il ne faut plus qu'on se voie. Open Subtitles لهذا أعتقد أنه لا يمكننا أن نكون معاً.
    Être tout seul dans les bois. Open Subtitles أن نكون معاً بمفردنا في الغابات بالخارج
    J'aime à penser que ça signifie qu'on est faits l'un pour l'autre. Open Subtitles أتمنى أن تعرفي بأنه مُقدَّر لنا أن نكون معاً
    - Je n'avais jamais réalisé jusqu'à aujourd'hui que tu devais tout abandonner, pour que nous soyons ensemble. Open Subtitles -لم أستوعب أبداً حتى اليوم أنه لأجل أن نكون معاً, عليكِ التخلي عن كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more