"أن هذا سيحدث" - Translation from Arabic to French

    • que ça arriverait
        
    • que ça allait arriver
        
    • que cela arriverait
        
    • que ça arrivera
        
    • ce qui allait se passer
        
    • que cela allait arriver
        
    • que ça se
        
    • que ça va arriver
        
    • que ça arrive
        
    Nous aurions du ouvrir son crâne ! Je savais que ça arriverait. Open Subtitles كان يجب أن نفتح جمجمتها كنت أعرف أن هذا سيحدث
    Je vous ai dit que ça arriverait mais personne n'écoute un poisson ! Open Subtitles أخبرتكِ أن هذا سيحدث لكن لا أحد يستمع لسمكة
    En venant ici... tu savais que ça arriverait. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا كنتِ تعرفين ما تفعلينه كنتِ تعرفين أن هذا سيحدث
    Sans vouloir t'offenser Dash, on savait tous que ça allait arriver. Open Subtitles بدون إهانه داش و لكن كلنا علمنا أن هذا سيحدث
    Vous avez cru que cela arriverait sur votre 24e anniversaire, alors maintenant votre esprit est prêt à l'être. Open Subtitles تؤمنين أن هذا سيحدث في عيد ميلادك ال24 لذا الآن عقلك على أستعداد لذلك
    Et ils ne pensent pas que ça arrivera, si on continue à se voir. Open Subtitles وأنهم لا أعتقد أن هذا سيحدث إذا كنا نشهد بعضها البعض.
    Elle savait ce qui allait se passer mais elle ne pouvait rien y faire. Open Subtitles كانت تعرف أن هذا سيحدث لكن لم يكن لديها القدرة لإيقافه
    - Nous savions que cela allait arriver, et cela a été très triste pout tous les deux. Open Subtitles كلانا كان يعرف أن هذا سيحدث و سيسبب نوع من الحزن لكلينا
    Je savais que ça arriverait dès que je l'ai vu. Open Subtitles علمت أن هذا سيحدث عندما رأيته أول مرة
    Elle va passer la nuit chez Paige. C'est ridicule. Je savais que ça arriverait. Open Subtitles هذا سخيف ، كنتُ أعرف أن هذا سيحدث لم يكن لي أن أتركها لك
    Je me suis douté que ça arriverait donc j'ai fait d'autres arrangements. Open Subtitles عرفت أن هذا سيحدث ولذلك كانت لي خطط بديلة
    Je t'ai dit que ça arriverait d'une façon totalement imprévue. Open Subtitles قلتُ أن هذا سيحدث بشكل غير متوقع تماما
    Je le savais. Je savais que ça arriverait. Open Subtitles كنت أعرف ذلك ، كنت أعرف أن هذا سيحدث
    Je ne pensais pas que ça arriverait aussi tôt. Open Subtitles لكن لم أعتقد أن هذا سيحدث باكراً
    Je ne pensais que ça arriverait si vite. Open Subtitles لم أعتقد أن هذا سيحدث بهذه الرسعه.
    Je savais que ça allait arriver. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا سيحدث كنت أعرف أن هذا الشيء اللعين سيحدث
    Même si je savais que ça allait arriver, j'étais anéanti. Open Subtitles حتى أنا كنت أعرف أن هذا سيحدث كنت محطماً
    Je savais que cela arriverait. C'était inévitable. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا سيحدث يوماً ما، كان أمراً محتوماً
    Je savais que cela arriverait, mais je n'ai rien dit. Open Subtitles كُنْتُ أعلم أن هذا سيحدث و لكن لم أقُل شىءٍ
    Je sais que ça arrivera encore. Open Subtitles أعلم أن هذا سيحدث مجددا
    Je te l'ai déjà dit, j'ignorais ce qui allait se passer. Open Subtitles قلت لكِ أني لم أكن ادرك أن هذا سيحدث
    Il n'y avait aucun moyen de savoir que cela allait arriver. Open Subtitles كان من المستحيل معرفة أن هذا سيحدث.
    Je vais faire en sorte que ça se produise de ce côté de la frontière. Open Subtitles سأتأكد فقط أن هذا سيحدث في الجانب المناسب على الحدود
    En ne l'embrassant pas, parce que tu sais que ça va arriver. Open Subtitles من خلال عدم إفساده لأنك تعرفين أن هذا سيحدث
    Je ne peux pas croire que ça arrive enfin. Open Subtitles لا يمكنني التصديق حتى أن هذا سيحدث أخيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more