Mais je savais que c'était une occasion que je devais saisir. | Open Subtitles | لكنهم عرفوا أن هذه كانت فرصة أردتها في حياتي |
Le FLNKS a souligné que c'était sur ces éléments qu'avait reposé sa décision de signer les Accords en 1988. | UN | وأكدت الجبهة أن هذه كانت عناصر محورية في توقيعها على الاتفاقات في عام ١٩٨٨. |
Le mouvement a souligné, toutefois, que c’était la première fois qu’un nouveau campement avait été établi si loin du coeur de la colonie. | UN | غير أن الحركة شددت على أن هذه كانت المرة اﻷولى التي أقيم فيها مخيم جديد بعيدا عن المجتمع المحلي الرئيسي. |
Vous saviez que c'était mon opéra favori. | Open Subtitles | انت تعرف أن هذه كانت الأوبرا المفضلة لدي |
Il est à noter qu'il s'agissait là de la première mission commune de deux rapporteurs spéciaux chargés de questions thématiques. | UN | وينبغي ملاحظة أن هذه كانت هي أول بعثة مشتركة يقوم بها مقرران خاصان معنيان بمواضيع محددة. |
Votre Honneur, je ne crois pas que c'était un crime voulu. | Open Subtitles | يا حضرة القاضية, لا أشعر أن هذه كانت جريمة كيدية |
Nous avons finalement décidé que c'était les meilleures dispositions pour le pays en reconstruction. | Open Subtitles | وضعنا أيدينا سوية، و أتفقنا أن هذه كانت أفضل تسوية للبلاد و هي تحت حالة من أعادة البناء |
Ils ont aussi dit que c'était la dernière fois qu'ils me répondaient. | Open Subtitles | أن هذه كانت آخر مرة سيجيبون بها على مكالماتي ربما حان الوقت |
Et vous pensiez que c'était une bonne idée parce que... | Open Subtitles | .... وأعتقدت أن هذه كانت فكرة جيداً لأنه |
L'agent Fernandez pensait que c'était une production de drogue, mais c'est plus gros que ça. | Open Subtitles | يعتقد وكيل فرنانديز أن هذه كانت عملية المخدرات، ولكن اعتقد انه هو اكبر من ذلك. |
Je pensais que c'était juste un autre truc à toi, une façon de tuer le temps, mais... | Open Subtitles | فكرت أن هذه كانت واحدة اخرى من تجاربك المثيرة |
Je crois que c'était un coup pour vous faire du fric, qui a mal tourné. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه كانت فرصة لكسب أموال كبيرة، باءت بالفشل |
Je pensait que c'était censé être notre nouveau départ. | Open Subtitles | أقصد، ظننت أن هذه كانت من المفروض أن تكون بدايتنا الجديدة. |
Tu peux croire que c'était mon plan B ? | Open Subtitles | أيُمكنك تصديق أن هذه كانت خطّتي الثّانية؟ |
Et je suppose que c'était la goutte d'eau en trop, tu vois ? | Open Subtitles | و أعتقد أن هذه كانت القشة الأخيرة ، تعلم ؟ |
Et je me suis seulement dit que c'était juste une autre règle qu'elle brisait pour faire avancer sa carrière. | Open Subtitles | ودائما كنت أقول لنفسى أن هذه كانت فقط مجرد قاعده قامت بكسرها من أجل التقدم فى حياتها المهنيه |
- Je croyais que c'était sa mère. - Tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | اعتقدت أن هذه كانت عن والدة أجل ، حسناً ، أنت تعلمين ما أقصد |
Je pense que c'était leur manière de communiquer avec moi... avec nous. | Open Subtitles | مع هذا ، أعتقد أن هذه كانت طريقتهم في التواصل معي .. معنا |
Je me dis que c'était ma seule chance et que j'ai tout fait rater. | Open Subtitles | أحياناً أفكر أن هذه كانت فرصتي الوحيدة و أنا أضعتها |
L'APLS a fait savoir qu'il s'agissait du dernier groupe d'enfants associés à ses forces à Kurmuk. | UN | وأعلن الجيش الشعبي أن هذه كانت آخر مجموعة من الأطفال المرتبطين بقواته في الكرمك. |
Pour autant qu'on le sache, c'était la première fois que ces soldats étaient envoyés sur les lieux d'une manifestation. | UN | ومن المعلوم، أن هذه كانت هي المرة اﻷولى على اﻹطلاق التي يرسل فيها هؤلاء الجنود إلى أية مظاهرة. |