Par ailleurs, le Secrétaire général adjoint du Département des affaires économiques et sociales serait prié d’écrire une lettre allant dans le même sens. | UN | وسيطلب أيضا إلى اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن يكتب رسالة بنفس المعنى. |
Le Groupe a proposé que la Conférence demande au Président d'écrire au Président de l'organisme des Nations Unies compétent chargé du barème des quotes-parts afin de transmettre ces préoccupations. | UN | واقترح الفريق أن يطلب المؤتمر من الرئيس أن يكتب إلى رئيس الجهاز المختص في الأمم المتحدة الذي يتعامل مع جدول الاشتراكات لنقل مشاعر القلق هذه إليه. |
Mais je suppose que c'est à moi d'écrire une lettre. | Open Subtitles | و لكن أعتقد أنني من عليه أن يكتب لك خطاب |
Il convient de rédiger les leçons apprises de telle façon que les expériences tirées de ces leçons puissent être appliquées dans d'autres situations similaires; | UN | وينبغي أن يكتب الدرس على نحو يتسنى معه تطبيق الخبرات المكتسبة في أوضاع مماثلة؛ |
Afin de retarder le moment de se mettre à écrire, | Open Subtitles | لكي يُؤجّلَ الوقتَ حيث سيكون عليه أن يكتب نص الصلاة الربانية الهامة، |
Dis au gamin d'écrire une lettre sur son rêve d'enfant de devenir pilote. | Open Subtitles | أخبر الفتى أن يكتب رسالة عن حلم طفولته بأن يكون طيار. |
Il lui permet d'écrire deux lettres en même temps et garder un double de sa correspondance. | Open Subtitles | إنها تسمح له أن يكتب رسالتين في نفس الوقت و للحفاظ على نسخة أخرى من مُراسلاته |
En 1953, à 23 ans, William Forrester a décidé d'écrire son premier livre. | Open Subtitles | عندما كان وليام فورستر في الـ23 من عمره في عام 1953 قرر أن يكتب أول كتاب له |
Vous voyez, j'ai demandé à votre mari d'écrire ici "joyeux anniversaire, René ", vous comprenez ? | Open Subtitles | أترين لقد سألت زوجك.. أن يكتب "عيد ميلاد سعيد يا ريني" هل تفهمين؟ |
Vous vous souvenez peut-être lorsque vous avez tous intégré le groupe que j'avais demandé à chacun de vous d'écrire une lettre | Open Subtitles | ربما تتذكرون عند انضمامكم للمجموعة أنني طلبت من كل واحد منكم أن يكتب رسالة |
C'est courageux pour un gars du Middle West d'écrire une chanson sur la déco intérieure. | Open Subtitles | أن يكتب أغنية عن هذا التصميم الداخلي الجريئ أتعلم , هذا ليس ما تعنيه الأغنية |
Au lieu d'écrire qu'il était le seul à connaître le code il aurait pu nous écrire ce code. | Open Subtitles | أيمكنني أن أشير أنه بدلاً من كتابة أنه يعرف الكود كان يمكنه أن يكتب الكود |
L'éditeur George Putnam l'a chargée d'écrire un livre sur ses a ventures de vol. | Open Subtitles | الناشر جورج باتنوم. قام بإقناعها أن يكتب لها كتابها. |
Je veux que tu demandes à quelqu'un d'autre d'écrire cet article. | Open Subtitles | أريد منك أن تسأل من شخص آخر أن يكتب التحقيق عنك |
Il convient de rédiger les leçons apprises de telle façon que les expériences tirées de ces leçons puissent être appliquées dans d'autres situations similaires; | UN | وينبغي أن يكتب الدرس على نحو يتسنى معه تطبيق الخبرات المكتسبة في أوضاع مماثلة؛ |
Nous allons demander à votre père à écrire un article dans l'éditorial du journal. | Open Subtitles | سنطلب من والدكِ أن يكتب مقال افتتاحي في صحيفته |
La Commission a recommandé que le Secrétaire général écrive aux membres en question pour qu'ils fournissent des explications. | UN | وأوصت اللجنة أن يكتب الأمين العام إلى الأعضاء المعنيين طالبا مبررات. |
Sans la participation des familles au processus de développement, ce dernier ne peut réussir. | UN | وبدون مشاركة اﻷسر في عملية التنمية، لا يمكن أن يكتب لها النجاح. |
Personne ici n'écrira là dessus et je ne peux pas. | Open Subtitles | لا أحد هنا يمكن أن يكتب عن ذلك وأنا لا أستطيع. |
Dans la situation tendue qui règne actuellement, personne ne peut écrire un discours des heures avant de le prononcer sans courir le risque qu'il soit déjà trop tard. | UN | في الوضع الراهن الذي يسوده التوتر لا يمكن لأحد أن يكتب خطابا قبل إلقائه بساعات دون أن يجازف بالتأخر في إعداده. |
Un enfant de deux ans aurait pu écrire ça. | Open Subtitles | يمكن لطفل بعمر الثانية أن يكتب هذا، حسناً. |
Si je trouve un appartement qui me plaît, on doit m'écrire une lettre de recommandation. | Open Subtitles | يا رفاق لو أعجبتني شقة أريد أحدكما أن يكتب خطاب توصية لي |