"أهنئ الرئيس على" - Translation from Arabic to French

    • féliciter le Président de son
        
    • féliciter le Président à l
        
    • de féliciter le Président à
        
    • féliciter le Président pour son
        
    • abord féliciter le Président à
        
    • à féliciter le Président pour la
        
    Je voudrais féliciter le Président de son élection. UN اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه.
    M. Yaacobi (Israël) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter le Président de son élection. UN السيد يعقوبي )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في مستهل كلامي أن أهنئ الرئيس على انتخابه.
    M. Mesa-Gisbert (Bolivie) (parle en espagnol) : Qu'il me soit permis de féliciter le Président à l'occasion de son élection à la présidence des délibérations de la présente session de l'Assemblée générale. UN السيد ميسا - غسبرت (بوليفيا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة هذه الدورة للجمعية العامة.
    M. Hausiku (Namibie) (parle en anglais) : Je voudrais féliciter le Président à l'occasion de son élection à l'unanimité au poste de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. UN السيد هوسيكو (ناميبيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه بالإجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Qu'il me soit permis de féliciter le Président pour son élection à cette fonction importante. UN واسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه لهذا المنصب الرفيع.
    Le Président Vieira (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais tout d'abord féliciter le Président à l'occasion de son élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس فيـيرا (تكلم بالبرتغالية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): قبل كل شيء، أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    M. Penjo (Bhoutan) (parle en anglais) : Je voudrais féliciter le Président de son élection à la présidence de la soixante-quatrième de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN السيد بننجو (بوتان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    M. Rivero (Pérou) (parle en espagnol) : Je voudrais féliciter le Président de son élection et saluer et féliciter ses collègues du Bureau. UN السيد ريفيرو (بيرو) (تكلم بالاسبانية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه وأن أحيي وأهنئ زملاءه أعضاء المكتب.
    M. Skerrit (Dominique) (parle en anglais) : Au nom de ma délégation et au nom du Gouvernement et du peuple du Commonwealth de Dominique, je voudrais féliciter le Président de son élection à la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN السيد سكيريت (دومينيكا) (تكلم بالانكليزية): نيابة عن وفد بلادي وعن حكومة وشعب كومنولث دومينيكا أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    M. Valero Briceno (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Qu'il me soit permis, au nom de la République bolivarienne du Venezuela de féliciter le Président de son élection à la présidence des travaux de cette importante Commission. UN السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي، نيابة عن جمهورية فنزويلا البوليفارية، أن أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس أعمال هذه اللجنة المهمة.
    M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Je voudrais féliciter le Président de son élection fort méritée à la présidence de la Première Commission et l'assurer que ma délégation est convaincue qu'il saura mener à bien nos travaux. UN السيد شارما (نيبال) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة اللجنة الأولى الذي هو جدير به تماما وأن أعرب عن ثقة وفدي الكاملة في قيادته.
    M. Shareef (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Au nom de la République-Unie de Tanzanie, je tiens à féliciter le Président de son élection à la présidence de l'Assemblée générale en sa soixantième session et je lui souhaite beaucoup de succès. UN السيد شريف (جمهورية تنـزانيا المتحدة) (تكلم بالانكليزية): باسم جمهورية تنـزانيا المتحدة، أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الستين، وأتمنى له كل التوفيق.
    M. Figueiredo (Angola) (parle en anglais) : Au nom de la République d'Angola, j'ai le plaisir de féliciter le Président à l'occasion de son élection fort méritée à la présidence des travaux de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN السيد فيغييريدو (أنغولا) (تكلم بالانكليزية): باسم جمهورية أنغولا، يسرني أن أهنئ الرئيس على انتخابه الذي استحقه بجدارة ليرأس أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Mme Njie-Saidy (Gambie) (parle en anglais) : Laissez-moi commencer par féliciter le Président à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale, et à l'assurer du plein appui et de l'entière coopération de la Gambie pendant la durée de son mandat. UN السيدة نجيي - سيدي (غامبيا) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الجمعية العامة، وأن أؤكد له مجددا دعم غامبيا وتعاونها الكاملين أثناء توليه منصبه.
    Mme Ataeva (Turkménistan) (parle en russe) : Permettez-moi tout d'abord de féliciter le Président à l'occasion de son élection à ce poste de haut rang et d'exprimer notre confiance en sa capacité de s'acquitter du mandat dont il a été investi avec succès et professionnalisme. UN السيدة عطايفا (تركمانستان) (تكلمت بالروسية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لهذا المنصب الرفيع وأن أعرب عن ثقتنا بتنفيذه الناجح والمهني للولاية التي كلف بها.
    M. Baugh (Jamaïque) (parle en anglais) : Je tiens à féliciter le Président pour son élection à la présidence de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN السيد باو (جامايكا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    M. Abrehe (Érythrée) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter le Président pour son élection à la présidence de la soixantième session de l'Assemblée générale. UN السيد أبرهة (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين.
    M. Gurria (Mexique) (interprétation de l'espagnol) : Je voudrais tout d'abord féliciter le Président à l'occasion de son élection méritée. UN السيد غوريا )المكسيك()ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: اسمحــوا لي أولا وقبــل كل شيء بأن أهنئ الرئيس على انتخابه الجدير به تماما.
    Je tiens aussi à féliciter le Président pour la sage décision qu'il a prise d'examiner ces deux points de l'ordre du jour, qui sont intimement reliés, dans le cadre d'un débat commun. UN وأود أيضا أن أهنئ الرئيس على قراره الحكيم بالنظر في هذين البندين المترابطين من بنود جدول الأعمال من خلال نقاش مشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more