Non je suis d'accord, je crois que l'on va devoir amener le Top Gear Police Department magnetron of justice. | Open Subtitles | لا, أنا أوافق, وأعتقد ونحن في طريقنا لديك للخروج إدارة الشرطة توب جير المغناطيسية العدالة. |
J'imagine que je ne suis pas d'accord avec ce genre d'indulgence. | Open Subtitles | أعتقد أنَّني لا أوافق على ذلك النوع من التساهل. |
Ainsi, j'approuve pleinement la révision proposée par le représentant de la Tunisie. | UN | وإنني أوافق تمام الموافقة، إذن، على التنقيح الذي اقترحه ممثل تونس. |
Jeffrey, vous savez que je n'accepte pas vos mouvements politiques récents, les rations, les lois de propriété, et je peux dire sans danger que les survivants de TexArkana ne vont pas supporter gouvernement central sortant du Missouri | Open Subtitles | جيفري، أنت تعلم أنني لا أوافق على حركاتك السياسية الأخيرة بشأن الحصص، وقوانين الملكية ومن الآمن أن أقول |
Je suppose que je peux accepter si tu me concèdes les droits sur toutes les peintures. | Open Subtitles | و ربما قد أوافق على الطلاق طالما أعطيتني الحقوق لكل اللوحات التي أنتجتيها |
Je partage et souscris sans réserve à la conclusion du Secrétaire général selon laquelle | UN | وإنني أوافق تماما وأؤيد بصدق ما ورد في استنتاج الأمين العام: |
Je souscris pleinement aux remarques faites sur ce point précis par le représentant des États-Unis. | UN | وأنا أوافق تماماً على ملاحظات ممثل الولايات المتحدة بشأن هذه المسألة بالذات. |
oui, je serais d'accord... s'il n'y avait pas de sang dessus. | Open Subtitles | أجل، أنا أوافق على ذلك فقط هذا الدم عليه |
J'ai seulement accepté de retirer la présence militaire dans les rues. | Open Subtitles | لم أوافق سوى على إرجاء التواجد العسكري في الشوارع. |
On était d'accord pour... J'étais d'accord pour aller dans ton sens. | Open Subtitles | ألم توافقى على هذا لا أنا أوافق على ماتريدة |
d'accord ou pas, Gabriel, nous sommes tes meilleurs amis maintenant. | Open Subtitles | أوافق أو لا، غابرييل، نحن أفضل أصدقائك الآن. |
- Il suffit de leur serrer la vis. - Je suis on ne peut plus d'accord. | Open Subtitles | عليك فقط أن تعطيهم الرسن الصغير أستطيع أن أوافق على أكثر من هذا |
Je ne suis pas d'accord avec cette vision, mais je serais d'accord pour dire que le pessimisme serait là également et gagnerait du terrain, et que la Conférence du désarmement n'en sortirait pas renforcée. | UN | وأنا لا أتفق مع هذا الرأي، ولكني أوافق على أن التشاؤم سيسود وينتشر وأن المؤتمر لن يتعزز سيدي الرئيس، ما لم نفعل شيئاً. |
Etant donné ces réponses, comment vous vous attendez a ce que je vous approuve? | Open Subtitles | نظراً لإجاباتك هذه، كيف تتوقع منّي أن أوافق على عودتك للعمل؟ |
Je n'approuve pas ta décision d'établir un contact avec ta mère, mais désormais, je respecterai ce choix qui n'appartient qu'à toi. | Open Subtitles | أنا قد لا أوافق قرارك للتفاعل مع أمّك، سدني، لكنّي سمن الآن فصاعدا إحترم بأنّه قرارك للجعل. |
Je n'approuve pas cette conclusion pour les raisons suivantes. | UN | وهذا استنتاج لا أوافق عليه للأسباب التالية. |
C'est avec un coeur humble que j'accepte la confiance qui m'est donnée par cette grande ville pour devenir votre maire. | Open Subtitles | بقلب متواضع أوافق على الثقة التي أولتني إياها هذه المدينة العظيمة كي أصبح عمدتكم |
D'abord, vous m'obligez à accepter une médiation, et maintenant ceci. | Open Subtitles | أولاً جعلتني أوافق على وساطة، والآن هذا الأمر. |
20. Je partage donc en toute logique les opinions individuelles formulées par un certain nombre de membres du Comité et figurant à l'appendice du présent document. | UN | ٠٢ - ولذا فمن المنطقي تماما أن أوافق أيضا على الرأي الفردي الذي أعرب عنه عدد من أعضاء اللجنة وأرفق بهذه اﻵراء. |
Après avoir consulté ces derniers, je souscris à votre intention de nommer le juge Asoka de Zoysa Gunawardena membre du Tribunal. | UN | وبعد التشاور مع هؤلاء اﻷعضاء، أوافق على اعتزامكم تعيين القاضي أسوكا دو زويسا غوناواردينا عضوا في المحكمة. |
oui, je suis absolument d'accord, mais nous nous battons pour rien. | Open Subtitles | أجل , أوافق بشدة لكننا لا نقاتل ضد شئ ما |
Si j'ai accepté de la diriger, c'est que je croyais qu'elle serait formée de personnes souhaitant retrouver leur vie. | Open Subtitles | والسبب الوحيد الذي جعلني أوافق على التجمع هو اعتقادي بأنه محفز لأشخاص أرادوا استعادة حياتهم |
Pour cette raison, je ne peux pas davantage approuver le paragraphe 9 de la décision de la majorité. | UN | وبالتالي، وإضافة إلى ذلك، لا يمكنني أن أوافق على الفقرة 9 من آراء الأغلبية. |
Je ne peux souscrire à cette conclusion qui appelle de ma part les remarques suivantes : | UN | لا يمكنني أن أوافق على هذه النتيجة التي دفعتني إلى إبداء الملاحظات التالية: |
Je n'ai pas prévu ou approuvé ceci et je ne l'approuve toujours pas. | Open Subtitles | لم أخطط أو حتي أوافق علي هذا و مازلت لا أفعل |
Je m'engage à vous informer de tout changement de circonstances, notamment si une question vient à se poser au cours de la réunion ou des travaux. | UN | وإني أوافق على إبلاغكم بأي تغيير يطرأ في هذه الظروف، بما في ذلك إمكانية نشوء قضية ما أثناء الاجتماع ذاته. |
je conviens avec tous les orateurs qui m'ont précédé que ce texte traduit l'esprit que nous recherchons. | UN | وعلـــى غرار المتكلمين السابقين الذين يتشاطرون هذا الـــرأي، أوافق على أن الورقة تعبر عن روح ما نسعى إلى تحقيقه. |
En revanche, j'estime qu'il n'y a pas eu violation directe de l'article 6 puisque l'auteur n'a pas été privé de la vie. | UN | ولكنني لا أوافق على الاستنتاج الذي خلُص إليه ومفاده حدوث انتهاك مباشر للمادة 6 نظراً لأن صاحب البلاغ لم يحرم من حياته. |
je reconnais qu'il s'agit d'une question qui relève de la Deuxième Commission, et qui a fait l'objet de nombreux documents et publications. | UN | أوافق على أنها مسألة تخص اللجنة الثانية، بكل ما تستدعيه من إعداد الوثائق والمنشورات العديدة المتعلقة بهذه القضايا. |