"أودو" - Translation from Arabic to French

    • Udo
        
    • Eudes
        
    • Odo
        
    Udo... qui vous a demandé d'effacer ces vidéos sans les regarder ? Open Subtitles أودو الذين إرشادك إلى حذف الأشرطة دون مراقبتهم ؟
    Allemagne Wolfgang Runge, Ulrich Hoenisch, Rainald Roesch, Hagen Frost, Peter Franz, Udo Vollmer, Peter Fahrenholtz, Christian Mersmann, Gerhard Dieterle UN ألمانيا ولفغانغ رونغ، أولريتش هونيش، راينلد روستش، هاغن فروست، بيتر فرانز، أودو فولمر، بيتر فاهرنهولتز، كريستيان مرسمان، غرهارد دايترل
    À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de M. Abraszewski, M. Kelapile, M. Neil, M. Tal et Mme Udo. UN وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أبراشيفيسكي، والسيد كيلابايل، والسيد نيل، والسيد التل، والسيدة أودو.
    Mme Udo (Nigéria) souligne l'importance de la protection des réfugiés et, par conséquent, de la nécessité d'appuyer les travaux du HCR. UN 30 - السيدة أودو (نيجيريا): شددت على أهمية حماية اللاجئين وما يترتب على ذلك من حاجة إلى دعم عمل المفوضية.
    Comte Eudes, la princesse semble ne pas reconnaître votre valeur. Open Subtitles كونت (أودو)، لا يبدو أن الأميرة تقدر شجاعتكَ.
    Mme Udo (Nigéria), intervenant au nom du Groupe des États d'Afrique, souligne le rôle majeur que joue la CEA. UN 14 - السيدة أودو (نيجيريا): تحدثت باسم المجموعة الأفريقية فأكدت أهمية الدور الذي تؤديه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de Mme Dinić, M. Kelapile, M. Neil, M. Tal et Mme Udo. UN وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية السيدة أودو والسيد التل والسيدة دينيتش والسيد كيلابيل والسيد نيل.
    J'étais là quand Udo l'a fait. C'est comme ça que je vous ai trouvés. Open Subtitles انظر، لقد كنت هنالك حينما فعلها (أودو) وبذلك كيف عثرت عليكم
    Midi 30 M. Udo Janz, Directeur du Bureau exécutif du Haut-Commissariat pour les réfugiés (New York); et M. John Prendergast, Cofondateur du Projet Enough UN 30/12 السيد أودو يانز، مدير المكتب التنفيذي لوكالة الأمم المتحدة للاجئين في نيويورك؛ والسيد جون بريندرغاست، أحد مؤسسي مشروع كفاية
    Mme Udo (Nigéria) dit que sa délégation aimerait obtenir des éclaircissements au sujet du tableau figurant à la page 2 du document A/60/572/Add.2. UN 42 - السيدة أودو (نيجيريا): علّقت قائلة إن وفد بلدها يرحب بتوضيح الجدول الوارد في الصفحة 2 من الوثيقة A/60/572/Add.2.
    Mme Udo (Nigéria) rappelle que l'Assemblée générale a fixé dans sa résolution 60/180 des objectifs d'importance capitale pour la Commission de consolidation de la paix. UN 48 - السيدة أودو (نيجيريا): قالت إن الجمعية العامة، في قرارها 60/180، قد حددت أهدافاً حاسمة للجنة بناء السلام.
    Mme Udo (Nigéria) souhaiterait obtenir une réponse aux questions posées lors de la 41e séance. UN 10 - السيدة أودو (نيجيريا): قالت إنها ترحب بالإجابات عن الأسئلة التي أثيرت في الجلسة السابقة.
    Mme Udo (Nigéria) dit que l'ONU est à la croisée des chemins, entre passé, présent et avenir. UN 21 - السيدة أودو (نيجيريا): قالت إن الأمم المتحدة تقف عند مفترق طرق بين الماضي والحاضر والمستقبل.
    Mme Udo (Nigéria) dit que sa délégation fera des observations sur cette question à une date ultérieure. UN 12 - السيدة أودو (نيجيريا): قالت إن وفدها سيعلق على تلك المسألة في موعد لاحق.
    Mme Udo (Nigéria) dit que son gouvernement continuera de collaborer avec toutes les autres délégations à l'adoption de réformes visant à renforcer l'Organisation et qu'il apprécie les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général à cet effet. UN 54 - السيدة أودو (نيجيريا): قالت إن حكومة بلدها ستواصل العمل مع جميع الوفود الأخرى لإدخال إصلاحات ترمي إلى زيادة تعزيز المنظمة. وأعربت عن تقديرها للجهود الدؤوبة التي يبذلها الأمين العام في هذا الصدد.
    Mme Udo (Nigéria) s'associe aux observations des précédents intervenants et du représentant des Bahamas. UN 19 - السيدة أودو (نيجيريا): أيدت التعليقات التي أدلى بها المتكلمان السابقان وممثل جزر البهاما.
    Mme Udo (Présidente du Comité des conférences) présente le rapport du Comité (A/61/32) et explique que, pour la première fois, la plupart des questions à l'ordre du jour du Comité ont été traitées dans un seul document. UN 1 - السيدة أودو (رئيسة لجنة المؤتمرات): عرضت تقرير لجنة المؤتمرات الوارد في الوثيقة (A/61/32)، قائلة إن الوثيقة وحدت لأول مرة معظم البنود المدرجة على جدول أعمال اللجنة في وثيقة واحدة.
    La Présidente du Comité du programme et de la coordination, Mme Nonye Udo (Nigéria), présente le rapport de ce comité (A/59/16). UN وعرضت رئيسة لجنة البرنامج والتنسيق السيدة نونيي أودو (نيجيريا) تقرير تلك اللجنة (A/59/16).
    Comme Mme Udo (Nigéria), il souhaite connaître l'avis des représentants du personnel. UN وأنه يرغب، مثلما ذكرت السيدة أودو (نيجيريا)، في معرفة رأي ممثلي الموظفين.
    Comte Eudes. nous constatons avec désarroi que les Normands approchent de Paris. Open Subtitles {\pos(190,200)}كونت (أودو)، نحن نراقب في حيرة وصول الشماليين إلى (باريس).
    Said Adeola, étudiant de 19 ans de la High School de Mushin, Lagos, aurait été abattu par la police à l'arrêt de bus Odo—Eran, de Itire, à Lagos. UN وادُعي أن السيد أديولا وهو طالب في مدرسة موشين الثانوية في لاغوس يبلغ من العمر ٩١ سنة قد أطلقت عليه الشرطة النار وقتلته عند موقف أوتوبيس " أودو إيران " ، أتيري، لاغوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more