"أودُّ" - Arabic French dictionary

    أُود

    proper noun

    "أودُّ" - Translation from Arabic to French

    • J'aimerais
        
    • Je voudrais
        
    • votre attention
        
    • adorerais
        
    Si tu veux bien me laisser finir, j'allais dire que J'aimerais que tu me consultes. Open Subtitles لو تركتني أكمل جملتي كنت سأقول.. أودُّ أن تشركني بما يحدث معك
    Vous savez, un de ces jours J'aimerais posséder mon propre magasin. Open Subtitles أوَتعلم، في يومٍ ما أودُّ أن أفتتح متجري الخاصّ.
    Il y a quelque chose dans l'autre côté du lac que J'aimerais te montrer. Open Subtitles فهناك شيءُ على الجانب الآخر من .البحيرة أودُّ أن أريك
    Je voudrais bien, mais je n'ai pas les bonnes chaussures. Open Subtitles أودُّ ذلك ، لكنِّي لا أرتدي الأحذية المناسبة
    Tu sais, Je voudrais te voir morte sans me soucier de ton sexe. Open Subtitles أنت مثل الفتاة كما تعلمين ، أودُّ أن أراكِ قتيلةً
    Je souhaite attirer votre attention sur le fait que, conformément au Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, j'ai donné au Directeur général la possibilité de formuler des observations sur mon rapport et sa réponse y est présentée autant que nécessaire. UN وإنني إذْ أُحيل تقريري هذا، أودُّ أن أُشير إلى أنني أَتحتُ للمدير العام، وفقاً للنظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، فرصة التعليق على تقريري.
    Pour continuer notre conversation sur le quartier général, J'aimerais choisir certaines affaires. Open Subtitles تبعًا لحديثنا الباكر حيال مقر العمل، أودُّ أيضًا أن يُتاح لي انتقاء بعض قضاياي.
    Et bien, personnellement, J'aimerais te voir dévêtu à danser la sarabande autour de moi. Open Subtitles حسناً، شخصياً أودُّ منك أن تخلع قميصك وتتحرك أمامي.
    J'aimerais rappeler à ceux qui n'ont pas fait attention que j'ai sauvé votre mari ainsi que vous autres d'une vie misérable en prison. Open Subtitles أودُّ تذكير من يهتم أنني أنقذتُ زوجكِ وبقيتِكُم من حياة من المعاناة والسجن.
    Croyez-moi, J'aimerais m'assurer qu'ils ne touchent pas à cet endroit. Open Subtitles صدّقني، أودُّ أن أتأكد من أن يبقي هذا الموقع غير مَلموساً.
    J'aimerais remettre les pièces un à trois comme preuve. Open Subtitles أودُّ أن أُدخل للأدلّة المعروضات واحد لثلاثة
    J'aimerais t'aider, mais je suis coincé ici. Open Subtitles ماذا؟ اِسمع أيّها العمدة, أودُّ مساعدتكَ ولكن لا أستطيع المغادرة
    J'aimerais parler à l'analyste qui semble être tombé sur tout ce bordel. Open Subtitles أودُّ أنْ أتحدَّث إلى المُحلّلِ الذي تَعَثَّرَ في وَسَطِ هذه الفوضى
    Dieu que J'aimerais lire tous ces bouquins. Open Subtitles أنا متأكدة إني أودُّ قراءة كلُّ هذه الكتب
    J'aimerais voir les lieux où ils ont vu le fantôme. Open Subtitles أودُّ أن أرى كل الأماكن الّتي يدعي الأولاد بأنّهم رأوا فيها الأشباح
    J'aimerais vous présenter à vos compagnons de réflexion. Open Subtitles أودُّ أن أقـدمكم إلـى زملائكـم أعضـاء المجمـوعة البحثيـة
    Ce matin, Je voudrais vous parler d'un homme ordinaire. Open Subtitles هذا الصباح أودُّ أن أحادِثكُم عن رجُلٍ عاديّ
    Je voudrais vous rappeler que nos voisins arment et entraînent... de jeunes Kashmiri influençables à tuer des innocents. Open Subtitles أودُّ أن أذكركم بأن جارنا الذي سلّح و درّب ضلّلَ الشباب الكشميري لقتل الأبرياء
    Je voudrais que vous soyez un consultant pour ma recherche. Open Subtitles أودُّ منك ان تكــون مستشارا في دراســتي.
    Je souhaite attirer votre attention sur le fait que, conformément au Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, j'ai donné au Directeur général la possibilité de formuler des observations sur mon rapport et sa réponse y est présentée autant que nécessaire. UN وإنني، إذْ أُحيل تقريري هذا، أودُّ أن أُشير إلى أنني أَتحْتُ للمدير العام، وفقاً للنظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، فرصة التعليق على تقريري.
    J'adorerais monter la voir un de ces quatre. Open Subtitles أودُّ أن أصعد وأراه في وقتٍ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more