"أوراقي" - Translation from Arabic to French

    • mes papiers
        
    • mes cartes
        
    • mes feuilles
        
    • jeu
        
    • papier
        
    • les papiers
        
    • ma paperasse
        
    • mes documents
        
    J'aimerais l'emmener à l'école pour ne pas froisser mes papiers. Open Subtitles أود أن أبدأ بأخذها للمدرسة حتى تبقي أوراقي غير متعرجة
    Je suis fatigué de sortir mes papiers, à chaque humeur d'un Shérif, ou que des petits Blancs n'aiment pas mon regard. Open Subtitles أنا تعبت من إظهار أوراقي بكل مرة يكون المأمور متفرغ أو بعض المتعصبين لا يعجبهم مظهري
    Le seul moment ou je sors mes cartes ces jours-ci c'est le vendredi soir quand je joue à la pioche avec mon fils. Open Subtitles المرة الوحيدة التي أخرجت بها أوراقي هذه الأيام هي في ليلة الجمعة عِندما ألعب الصّيد الذهبي" مع ابني"
    Et parfois, je sens... je sens que toutes mes feuilles sont tombées... et que je ne peux rien faire pour eux. Open Subtitles وأحياناً أخرى أشعر... أشعر أن جميع أوراقي قد سقطت... ولا أستطيع القيام بشيء لهم
    Et ça ne va qu'empirer, donc, je vais jouer franc jeu. Open Subtitles فقط سيكونون أسوء من هنا وصاعداً لذا فقط سأرمي أوراقي على الطاولة
    Si mon papier est imprimé, mes dires seront la vérité. Open Subtitles إذا أوراقي المطبوعة ما أنا قلت هي الحقيقة...
    Je viens chercher des fournitures mais j'ai oublié les papiers. Open Subtitles جئت لأخذ مؤن لرئيسي لكنني نسيت أوراقي الرسمية
    Je classais toute ma paperasse pour la formation et la seule chose qui me manque c'est une lettre de recommandation de mon supérieur. Open Subtitles كنتُ أتساءل، لقد أنهيتُ جميع أوراقي لضابط التدريب الميداني والأمر الوحيد الذي فقدتُه هو رسالة توصية من مشرف
    Je n'ai pas de permis de conduire, mais j'ai mes documents dans mon sac. Open Subtitles وبالنسبة لبطاقة الهوية لا أملك بطاقة حالية، ولكن أوراقي في حقيبتي، هلعليأن ..
    Oué, je n'ai pas vraiment eu la chance de mettre à jour mes papiers, mais je vais m'en occuper. Open Subtitles أجل أنا لم أحظى بالفرصه حتى أحدث أوراقي ولكني سأفعل ذلك
    Oui,mais il faut prouver mon identité, et comme j'ai perdu mes papiers. Open Subtitles نعم, ولكن أحتاج لذلك إثبات هويتي وبما إنني لا أملك أوراقي لا أستطيع إثبات هويتي
    L'Université de Tulsa, mon alma mater... a acheté tous mes papiers et mes choses, qui sont sens dessus dessous... et je me demandais si tu pourrais considérer-- tu es la première à qui j'ai pensé-- Open Subtitles الجامعة اتصلت بي أنا العارضة لقد اشتروا كل أوراقي و أشيائي و الذين في فوضى كبيرة
    Le mien est un remerciement, un présent d'adieu... parce qu'elle vient juste de terminer de m'aider avec mes papiers. Open Subtitles هديتي للشكر لأنها أنتهت من مساعدتي في تنظيم أوراقي
    J'aime bien rester organisée, donc je garde tous mes papiers importants ensemble. Open Subtitles أحب أن أبقى منظمه لذا أحتفظ بكل أوراقي المهمه مع بعضها
    Quand je rentrerai et que j'aurai enfin mes papiers, quand je serai un vrai citoyen, je les ferai venir en Amérique. Open Subtitles عندما أعود واستخرج أوراقي وأصبح مواطنا شرعيا سأحضرهم إلى أميريكا
    Qu'est-ce que je peux y faire ? Il aime mes cartes. Open Subtitles . ماذا يمكنني أن أقول . إنه يحب أوراقي
    Vous ne vous attendiez pas à ce que je montre toutes mes cartes maintenant, non? Open Subtitles لا تتوقعي مني كشف كل أوراقي الآن، صحيح ؟
    mes cartes sont mauvaises ! Je n'ai aucune chance de gagner. Open Subtitles أوراقي سيئة، ليس لدي فرصة بالربح
    Toi, tu as utilisé mes feuilles. Open Subtitles أنا أدعكِ تستخدمين أوراقي
    Ne posez pas de questions à propos de mes feuilles. Open Subtitles رجاءً لا تسألا حيال أوراقي.
    mes cartes sont sur la table. Il semble que tu caches bien ton jeu. Open Subtitles أوراقي مكشوفة أنت تعلم ما بحوزتي
    A 34 ans, je suis seul avec une feuille de papier. Open Subtitles وأنّني أبلغ 34 عاماً وأنا وحدي في غرفتي مع أوراقي ..
    En parlant de ça... j'ai envoyé les papiers aux avocats, c'est officiel. Open Subtitles بالمناسبة لقد أرسلت أوراقي إلى المحامي إنه رسمي
    Tes mecs pourraient jeter un œil dans ma paperasse ? Open Subtitles ربما , ربما قد يمعن بعض من جماعتك النظر في أوراقي أيضا
    J'aurais jamais remarqué ça si t'avais pas peint sur mes documents. Open Subtitles هل تعرف، لم أكن لأصل الى هذا لو لم ترسم على أوراقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more