"أوصلني" - Translation from Arabic to French

    • Passez-moi
        
    • m'a
        
    • Emmenez-moi
        
    • Amène-moi
        
    • Amenez-moi
        
    • Déposez-moi
        
    • Appelez-moi
        
    • Conduis-moi
        
    • Connecte-moi
        
    • Connectez-moi
        
    Passez-moi Ed Lam des affaires internes. Open Subtitles مرحبًا ، أوصلني بـ إد لام في الشئون الداخلية من فضلك
    Ici l'agent Ordonez. Passez-moi le département scientifique. Open Subtitles هنا العميلة أوردونيز أوصلني بالطب الشرعي
    Casse Chavo. Rigo à l'appareil. Passez-moi Chavo. Open Subtitles مشغل شافو معك ريغو أوصلني بشافو على الهاتف الآن
    Je t'ai suivi, le karma, ta liste, et ça m'a amené à ces gens merveilleux. Open Subtitles ، تبعتك وتبعت العاقبة ولائحتك ممّا أوصلني إلى كل هؤلاء الناس الرائعين
    Emmenez-moi là-bas en 10 minutes et je vous télécharge ce logiciel. Open Subtitles أوصلني إلى هُناك خلال عشرة دقائق، وسيكون بإمكاني تحميل ذلك البرنامج.
    Passez-moi le chargé d'affaires angolais. Open Subtitles لا أنا لا أخاطبك أنت أوصلني بالقائم على الأعمال الأنغولية
    Passez-moi la police. Open Subtitles أوصلني بالشرطة، إنها حالة طارئة
    Passez-moi l'équipe de déminage. Open Subtitles أجل , أوصلني بفريق تعطيل القنابل.
    Ici 37-King-5... Passez-moi la patrouille volante de South Bay. Open Subtitles المرسل: هنا 37-King-5 أوصلني بالدعم الجوي في الخليج الجنوبي
    Allô? Passez-moi la police. Allô? Open Subtitles سنترال أوصلني بالشرطة أنا آسفة
    Passez-moi la salle des machines ! Open Subtitles هجوم خارجي أوصلني بغرفة المحركات
    Ce qui m'a amené à découvrir ... que le propriétaire de Sussex était : Open Subtitles والذي أوصلني إلى : مالك شركة تسجيلات ساسيج . كلارنس افانت
    J'ai tenu le coup jusqu'ici, et regarde où ça m'a mené. Open Subtitles لقد كنتُ أتمالكُ نفسي و أنظر إلى أين أوصلني هذا
    Et à coté de ça le freelance m'a amené chez Lockhart/Agos. Open Subtitles و جزء من ذلك العمل الحر أوصلني الى لوكهارت/أغوس
    - Du calme. - J'essaie de protéger votre fille. - Emmenez-moi là-bas, s'il vous plait. Open Subtitles أحاول فقط أن أحمي ابنتك - أوصلني فقط هناك من فضلك -
    Amène-moi juste à l'autoroute de West Side le plus vite possible. Open Subtitles فقط أوصلني إلى "طريق الجانب الغربي السريع" بأقصى سرعة
    Voilà tout l'argent que j'ai. Amenez-moi là-bas en un seul morceau. Open Subtitles هذا كل ما لدي من مال أوصلني هناك سليماً
    Déposez-moi au motel et c'est bon. Open Subtitles أوصلني إلى النزل وسيكون كل شيء بخير.
    - Appelez-moi MacLeish. - Oui. Open Subtitles أوصلني بمكليش - حسنًا يا سيدي -
    Conduis-moi au pavillon de rêve du mortel. Open Subtitles أوصلني لمنزل أحلام ذلك البشريّ
    Connecte-moi. Dites-moi que vous envoyez le manager à l'intérieur. Open Subtitles أوصلني بهم أخبرني بأنَّكَـ ستبعثُ لنا بالمدير
    Connectez-moi avec les flics sur cette chose. Open Subtitles أوصلني برجال الشرطة عِبرَ هذا الشيء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more