"أوعدني" - Translation from Arabic to French

    • Promets-moi
        
    • Promettez-moi
        
    • Promets-le-moi
        
    • promets
        
    • promets-le
        
    • me le promettre
        
    Promets-moi une chose Essaie d'éviter qu'elle ne soit trop obsédée Open Subtitles أوعدني بشئ أنك لن تدعها تتأثر بهذه الحالة
    S'il te plaît. Promets-moi de ne le dire à personne. Open Subtitles أرجوك, أوعدني أنك لن تخبر أي أحد بذلك
    - Non. Promets-moi de ne pas parler aux inconnus. Open Subtitles أوعدني بأنك لن تتحدّث مع أي أحد لاتعرفه, اوك؟
    Promettez-moi que vous prendrez soin de vous. Open Subtitles لا ذَنْب لكِ هناك .. دكتورة حسنا أوعدني أنك سوف تعتني بنفسك
    - Promis ? - Mais... Promets-le-moi, Henry. Open Subtitles لكن فراني أوعدني بهذا هنري
    Si tu es renvoyé, promets d'appeler. Open Subtitles جافي ، ان طلب منك ترك العمل أوعدني بأن تتصل بي
    Alors, Promets-moi que tu diras rien, même à elle. Open Subtitles .لذا أوعدني بأنكَ لن تقول ذلك لأحدٍ , حتّى هي
    Part et Promets-moi que tu ne regarderas jamais où on a été. Open Subtitles أقلع، و أوعدني أنك لن تنظر إلى أين كنا مطلقاً
    Promets-moi Rohan qu'après aujourd'hui tu ne demanderas à personne pourquoi je suis parti et où je suis allé... Open Subtitles عدني يا روهان أنك بعد اليوم لن تسأل أح عني لماذا ذهبت والي أين أوعدني بذلك
    Nous allons vivre heureux me donner votre parole nous ne serons jamais regarder en arrière Promets-moi . Open Subtitles سنعيش بسعادة أريدك ان توعدني بأنك لن تنظر الى الوراء أبدا أوعدني ؟
    Promets-moi de rentrer, d'accord ? Open Subtitles فقط أوعدني أنكَ ستذهب إلى المنزل ، رجاءً؟
    Promets-moi de ne jamais prendre d'auto-stoppeur. Open Subtitles أوعدني بأنّك لن تقوم بإلتقاط عابر طريق ، حسنا ؟
    Je sais que tu le feras. Mais Promets-moi de ne dire à personne pourquoi je suis parti. Open Subtitles اعرف أنك ستفعل ذلك ولكن أوعدني أنك لم تخبر أحد عن سبب مغادرتي
    Promets-moi que tu resteras différent. Open Subtitles أوعدني , بأنك دائماً ستشعر بالفخر وبأنك مختلف
    Promets-moi de chasser Rufino de Miami avant la saison des impôts. Open Subtitles فقط أوعدني انك ستخرج روفينو من ميامي قبل موسم الضرائب
    Écoute, Devon, Promets-moi juste que tu vas prendre soin de ma soeur quoiqu'il arrive. Open Subtitles أسمع , ديفون , فقد أوعدني بأنك ستهتم بأختي إن حصل أي شيء
    Promets-moi que tu ne te laisseras plus jamais humilier. Open Subtitles أوعدني بأنك لن تسمح لأي شخص أن يقوم باذلالك مجدداً
    Promettez-moi de ne rien dire à personne. Open Subtitles الآن ؛ أوعدني ؛ بأنكَ لن تتحدث مع أي شخص.
    Mais Promettez-moi de pas le vendre. Promis, petite demoiselle. Open Subtitles لا ، أنا لا أريد فقط أوعدني أنك لن تبيعها
    - Ne dis rien. Ne fais rien. Promets-le-moi ! Open Subtitles لا تقل شيئ، (ميرلين) لا تفعل شيئ، أوعدني
    Promets-le-moi. Open Subtitles أوعدني.
    Mais promets moi que tu prendras le temps. Open Subtitles لا كن أوعدني بأنك ستجد بعض الوقت
    - Non, promets-le moi, si tu dois choisir, tu choisis mon bébé, pas moi. Open Subtitles - لا، أوعدني إذا تحتم عليك الإختيار فاختار طفلي
    Tu peux me le promettre ? Open Subtitles أوعدني بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more