"أوغندا وجمهورية" - Translation from Arabic to French

    • Ouganda et en République-Unie
        
    • l'Ouganda et la République
        
    • l'Ouganda et la République-Unie
        
    • l'Ouganda et de la
        
    • Ouganda et République-Unie
        
    • l'Ouganda contre la République
        
    • de l'Ouganda et
        
    On note un regain d'intérêt pour les coopératives au Cameroun, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie. UN ويتجدد الاهتمام حاليا بالتعاونيات في كل من أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة والكاميرون.
    Les ateliers ont eu lieu en Afrique du Sud, au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie. UN وقد عُقدت الحلقات التدريبية في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وكينيا.
    Il a proposé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer les contrôles aux frontières entre l'Ouganda et la République démocratique du Congo. UN واقترح استكشاف سبل جديدة لتعزيز المراقبة على الحدود بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    L'accord de Luanda est signé entre l'Ouganda et la République démocratique du Congo. UN توقيع اتفاق لواندا بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    l'Ouganda et la République-Unie de Tanzanie ont contribué avec l'implication de leur leadership à travers l'Initiative régionale. UN وساهمت قيادتا أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة في ذلك من خلال المبادرة الإقليمية.
    Les représentants de l'Ouganda et de la République démocratique du Congo expliquent leur vote. UN وأدلى ببيان، تعليلا للتصويت، ممثل كل من أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le projet pilote qui vise à accroître les revenus des exploitations agricoles par la production de boissons à base de banane profitera aux pays bordés par le Lac Victoria : Kenya, Ouganda et République-Unie de Tanzanie. UN وستعود على أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا المطلة على بحيرة فيكتوريا فائدة من المشروع التجريبي لزيادة الدخل الزراعي من المشروبات المستحضرة من الموز.
    Par ordonnance du 29 novembre 2001, la Cour a dit que les deux premières demandes reconventionnelles présentées par l'Ouganda contre la République démocratique du Congo étaient < < recevables comme telles et [faisaient] partie de l'instance en cours > > , mais que la troisième ne l'était pas. UN وبأمر مؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، قضت المحكمة بأن الطلبين المضادين اللذين قدمتهما أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية " مقبولان بصفتهما تلك [ويشكلان] جزءا من الدعوى الجارية " ، غير أن الطلب الثالث غير مقبول.
    Les flux vers l'Afrique de l'Est ont été principalement dus au pétrole et au gaz en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie. UN وتأثرت التدفقات إلى شرق أفريقيا أساسا بالنفط والغاز في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Cette initiative est mise en œuvre en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie. UN ويجري تنفيذ هذه المبادرة في في أوغندا وجمهورية تنـزانيا المتحدة.
    Le projet a amélioré la sécurité alimentaire et le niveau de vie des producteurs de riz en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie. UN وقد حسّن المشروع الأمن الغذائي ومستويات المعيشة في أوساط منتجي الأرز في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Les droits coutumiers peuvent être enregistrés directement, sans conversion, dans les régimes d'occupation des terres introduits au Mozambique, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie. UN ويمكن أن تسجل الحقوق العرفية مباشرة دون تحويلها إلى أشكال مستقدمة من حيازة الأراضي في كل من أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وموزامبيق.
    On tente actuellement de reproduire l'expérience au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie et, ultérieurement, dans tous les pays africains francophones. UN وتبذل جهود لتكرار التجربة في كل من أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا. ثم بعد ذلك في جميع البلدان اﻷفريقية الناطقة باللغة الفرنسية.
    Au niveau bilatéral, l'Ouganda et la République démocratique du Congo collaborent étroitement au règlement des problèmes en suspens. UN فعلى الصعيد الثنائي، تعمل أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية عن كثب لطرق المشاكل القائمة.
    Mais le Soudan, le nord de l'Ouganda et la République démocratique du Congo continuent d'illustrer que nous devons faire mieux. UN ولكن ما زال السودان وشمال أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية توضح حقيقة أن علينا أن نعمل بشكل أفضل.
    L'Afrique du Sud, l'Ouganda et la République—Unie de Tanzanie ont à présent une compagnie aérienne commune pleinement opérationnelle qui assure également des services de fret. UN ولدى أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا اﻵن شركة خطوط جوية مشتركة مكتملة النشاط وتشترك أيضا في عمليات الشحن.
    Conformément à l'accord passé entre l'Ouganda et la République démocratique du Congo, le Congo a maintenu une présence militaire dans la partie orientale de ce pays, conformément aux dispositions de l'accord bilatéral passé entre les deux pays. UN وبناء على هذا التفاهم بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية أبقت أوغندا على بعض الوجود العسكري في الجزء الشرقي من البلاد وذلك وفقا ﻷحكام الاتفاق الثنائي بين البلدين.
    Le Kenya, l'Ouganda et la République-Unie de Tanzanie ont conscience que le dialogue avec les populations frontalières est important à cet égard et sont régulièrement en contact avec les chefs locaux pour discuter des questions frontalières. UN والواقع أن أوغندا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وكينيا تدرك، في هذا الصدد، أهمية التواصل مع الجماعات المحلية التي تعيش على الحدود، وهي تجري اتصالات منتظمة مع القادة المجتمعين بشأن المسائل الحدودية.
    Cette assistance a concerné notamment le Mozambique, l'Ouganda et la République-Unie de Tanzanie. UN وتشمل البلدان المستفيدة من مساعدتها لتحضير هذه الاستراتيجية، أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وموزامبيق.
    Le dispositif révisé de l'OIT a été mis à l'essai dans trois pays africains, dont deux PMA: l'Ouganda et la République-Unie de Tanzanie. UN كما جرى اختبار الإطار المنقَّح لمنظمة العمل الدولية في ثلاثة بلدان أفريقية، منها اثنان من أقل الدول نمواً، هما: أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Les représentants de l'Ouganda et de la République démocratique du Congo expliquent leur vote avant le vote. UN وأدلى ممثلا أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ببيانين تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    g) Proposition visant à l'introduction de matériel spécialisé pour les groupes cynophiles (Ouganda et République-Unie de Tanzanie); UN (ز) مقترح بشأن بدء استخدام معدات متخصصة لوحدات كلاب الشرطة (أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة)؛
    Par ordonnance du 29 novembre 2001, la Cour a dit que les deux premières demandes reconventionnelles présentées par l'Ouganda contre la République démocratique du Congo étaient < < recevables comme telles et [faisaient] partie de l'instance en cours > > , mais que la troisième ne l'était pas. UN وبأمر مؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، قضت المحكمة بأن الطلبين المضادين اللذين قدمتهما أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية " مقبولان بصفتهما تلك [ويشكلان] جزءا من الدعوى الجارية " ، غير أن الطلب الثالث غير مقبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more