"أوقفتِ" - Translation from Arabic to French

    • arrêté
        
    Comment ai-je arrêté les Sentinelles par la pensée ? Open Subtitles أخبرينى كيف أوقفتِ أربعة حرَاس بمجرد تفكيرى بذلك؟
    Tu as arrêté un train. Tu peux faire ce que tu veux. Open Subtitles بالأمس قد أوقفتِ قطار تستطيعين فعل أى شيىء تريديه
    Depuis un an, tu as tout arrêté pour chercher la cicindèle vampire... Open Subtitles أعني، لمدة سنة .. أنتِ أوقفتِ كلّ شئ لإثبات وجود حشرة تايجرمونك
    Tu as enlevé ton collier, et simplement tout arrêté pour cueillir des fleurs ? Open Subtitles و نزعتِ قلادتكِ و أوقفتِ كلّ شيء لتقطفي الزهور...
    Attends, tu as arrêté la pilule ? Open Subtitles انتظري، أوقفتِ استخدام مانعات الحمل؟
    Non, tu as arrêté le plan pour une bonne raison. Open Subtitles لا , لقد أوقفتِ الخطة لسبب جيد
    Vous avez arrêté le takedown ? Open Subtitles هل أوقفتِ خطّة إنهاء الخدمة؟
    Pourquoi avez-vous arrêté le Comte ? Open Subtitles لما أوقفتِ الكونت؟
    Vous avez arrêté son coeur. Il avait un coeur! Open Subtitles لقد أوقفتِ قلبه لديه قلب
    Vous avez arrêté sa grand-mère. Open Subtitles -إذاً كيف أوقفتِ جدّتها؟
    Vous avez arrêté l'hémorragie, c'était bien. Open Subtitles لقد أوقفتِ النزيف هذا جيد
    C'est sûr, vous avez arrêté un train. Open Subtitles بالطبع فلقد أوقفتِ القطار
    Mon erreur - Tu en as déjà arrêté un avant? Open Subtitles -سبق أنْ أوقفتِ عملاقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more