Le fait d'être abandonnée à l'autel par une merde d'ukrainien ne gâchera pas ma Saint Valentin. | Open Subtitles | حسنا .. أنا لن أدع أمر تركي لدى المذبح بسبب أوكراني حقير .. |
Ledit président, un citoyen ukrainien, avait été nommé unilatéralement par le président ukrainien de la Chambre de commerce. | UN | وبدلا من ذلك، عيَّن رئيس غرفة التجارة الأوكرانية، من جانب واحد، رئيس هيئة التحكيم، وهو أوكراني الجنسية. |
En 1998, un vendeur ukrainien et un acheteur russe avaient conclu un contrat pour la vente de produits métalliques. | UN | أبرم بائعٌ أوكراني ومشترٍ روسي عقداً في عام 1998 لبيع بضائع معدنية. |
1. L'auteur de la communication est A. P., de nationalité ukrainienne, né en 1975. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد أ. ب.، وهو مواطن أوكراني ولد عام 1975. |
Ces avions sont loués au Gouvernement congolais par un individu de nationalité ukrainienne dirigeant une entreprise dont le siège est à Fujairah (Émirats arabes unis). | UN | ويؤجر الطائرات إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية شخص ورد أنه أوكراني الجنسية، ولكنه يدير شركة مقرها الفجيرة، بالإمارات العربية المتحدة. |
Sept millions d'Ukrainiens ont été tués au combat sur le front et dans des unités clandestines et des mouvements de résistance. | UN | وقد لقي 7 ملايين أوكراني حتفهم على خطوط الجبهة أو أثناء القتال ضمن الخلايا السرية وحركات المقاومة. |
Une des deux vice-présidences a été assurée par Maurice, l'autre l'ayant été en 2001 par l'Ukraine et en 2002 par la Bulgarie. | UN | وقدم وفد موريشيوس عضوا لشغل أحد منصبي نائبي الرئيس، وشغل المنصب الثاني أوكراني في عام 2001، ثم بلغاري في عام 2002. |
Face à cette sombre situation, nous regrettons de devoir signaler l'un des plus récents actes de piraterie, qui a causé la mort d'un autre marin ukrainien. | UN | وفي هذا السياق القاتم، يؤسفنا أن نبلِّغ عن واحدة من أحدث حالات اعتداءات القراصنة، التي قُتل فيها بحار أوكراني آخر. |
Une mission conjointe Russie-Ukraine associant un satellite russe Interball et un satellite ukrainien Prognoz était prévue. | UN | ويعتزم اطلاق بعثة روسية-أوكرانية مشتركة تجمع بين ساتل إنتربال روسي وساتل بروغنوز أوكراني. |
L'article 6 de cette loi dispose que le mariage d'un ukrainien ou d'une ukrainienne avec un étranger ou un apatride ou la dissolution de ce mariage restent sans effet sur sa nationalité. | UN | وعملا بالمادة ٦ من القانون، فإن زواج أي مواطن أوكراني من شخص يحمل جنسية أجنبية أو من شخص بلا جنسية، أو فسخ ذلك الزواج، ليس له أي تأثير على جنسيتهما. |
L'article 3 de cette loi garantit le droit à la liberté de conscience à chaque citoyen ukrainien. | UN | وتكفل المادة 3 من القانون حق كل مواطن أوكراني في حرية الضمير. |
Une autre affaire concerne l'expulsion par le KGB, le 21 juin 2004, de M. Mikhail Podolyak, journaliste ukrainien. | UN | وتتعلق حالة أخرى مبلغة بطرد المخابرات الروسية في 21 حزيران/يونيه 2004 لصحفي أوكراني يدعى ميخاييل بودولياك. |
Prisonnier ukrainien dans un camp nazi, Seifert y faisait office de Kapo. Il a été accusé de 15 meurtres et condamné à la prison à vie par le tribunal. | UN | ومنها قضية سيفيرت وهو سجين أوكراني عمل مخبرا في معسكر للنازيين واتهم بارتكاب 15 جريمة قتل وأصدرت المحكمة في حقه حكما بالسجن المؤبد. |
Deux jours plus tard, sur vos instructions, la délégation ukrainienne, dirigée par le Ministre des affaires étrangères, est partie pour Belgrade. | UN | وبعد يومين من ذلك، اتجه وفد أوكراني برئاسة وزير الخارجية إلى بلغراد بناء على تعليماتكم. |
Une assistance particulière a été accordée aux réfugiés d'origine ukrainienne en Yougoslavie par des organisations non gouvernementales et la Croix-Rouge. | UN | كما تقدم الجمعيات الخيرية والصليب اﻷحمر مساعدات مخصصة للاجئين المنحدرين من أصل أوكراني في يوغوسلافيا السابقة. |
Le Brésil compte une importante communauté d'origine ukrainienne. | UN | والبرازيل تعيش فيها جالية هامة نشطة من أصل أوكراني. |
Un enfant étranger ou apatride dont les deux parents sont citoyens Ukrainiens obtient la nationalité ukrainienne sur la demande de l'un des parents. | UN | ويُسجّل الطفل الأجنبي أو عديم الجنسية الذي يكون والداه من الرعايا الأوكرانيين، كمواطن أوكراني بناءً على طلب أي من الوالدين. |
Plus de 2 millions d'Ukrainiens ont été réduits en esclavage dans des camps de concentration nazis. | UN | واستُعبد أكثر من مليوني أوكراني في معسكرات الاعتقال النازية. |
L'an prochain, l'Ukraine célébrera le soixante-dixième anniversaire de la famine artificiellement provoquée de 1932 et 1933, qui a tué près de 7 millions d'Ukrainiens. | UN | وستحيي أوكرانيا العام القادم الذكرى السبعين للمجاعة المصطنعة التي أودت بحياة 7 ملايين أوكراني في عامي 1932 و 1933. |
Nous ne saurions manquer de mentionner le problème du renouvellement des droits des minorités nationales qui ne font pas partie des Entités constituantes, telles que les Ukrainiens de souche. | UN | ولا يسعنا إلا أن نذكر بمشكلة تجديد حقوق اﻷقليات القومية التي لا تنتمي إلى كيانات رئيسية مثل السكان من أصل أوكراني. |