"أولدن" - Translation from Arabic to French

    • Alden
        
    Alden va appeler pour une réunion d'urgence du conseil pour parler que quelque chose dont tu n'es pas au courant. Open Subtitles أولدن على وشك ان يقوم بعقد جلسة طارئة للمجلس لمناقشة شيء ما لستم على دراية به حتى الأن
    Maintenant, Alden, tu ne penses pas que si Buddy était réellement coupable de quelque chose, il quitterait juste la ville ? Open Subtitles الآن ، أولدن الأ تعتقد أن بادي كان مذنب حقاً بشيء ما سيهرب من البلدة ؟
    Alden, n'était-ce pas bien de voir de la joie là-bas Open Subtitles أولدن ، ألم يكن من الرائع رؤية بعض البهجة هناك
    Je suis vraiment désolée, mais ce Alden Schmidt ne sait pas ce qu'il dit sur vous. Open Subtitles آسفة للغاية لكن ذاك أولدن شميدت لا يعلم عما يتحدث الأن
    Personne n'aime un je-sais-tout. Jolie maison, Alden. Open Subtitles لا أحد يحب الشخص الذي يفكر بأنه يعرف كل شيء منزل جميل ، أولدن
    En fait, j'ai demandé à Alden de m'apprendre le tir à l'arc. Open Subtitles فى الواقع ، لقد طلبت من أولدن إذا كان فى إمكانه ان يعلمني الرماية
    Et Alden attend pour la réunion de crise. Vous avez oublié ça chez moi. Open Subtitles أيضاً ، أولدن هنا من اجل الأجتماع الطارئ للمجلس تركتي هؤلاء فى بيتي
    Alden, nous n'avons pas parlé de la Fête de la Réformation. Open Subtitles أولدن ، لم نتناقش بعد حول معرض يوم تحويل الإصلاح البروتستانتي
    Alden, c'est la présidente du comité de la Fête de la Réformation. Open Subtitles أولدن ، أنها تترأس أجتماع لجنة يوم تحويل الإصلاح
    Alden, en tant que mystérieux écrivain, quel est votre point de vue sur le grand polar ? Open Subtitles إذا أولدن بالنسبة لكاتب غامض ما رأيك حول من يكون المجرم ؟
    Tu sais, je commençais à me demander si tu avais toujours besoin de moi, maintenant qu'Alden Schmidt a une ligne directe avec toi. Open Subtitles تعلم ، كنت بدأت أتسائل عن إذا مازلت تحتاجني تعرف الان وبعد ان اصبح أولدن شميدت على اتصال بالخط الساخن مباشرةً معك
    Si tu perds cette famille, Alden va te défoncer. Open Subtitles إذا خسرنا هذه العائلة سيركلك أولدن على مؤخرتك
    Alden, vous savez ce que je fais dans la vie ? Open Subtitles النوع الخطأ من الرفاق أولدن ، هل تعرف ما الذي افعله من اجل العيش؟
    Alden, on a rencontré les Fenwicks sans votre permission... ma décision... et malgré tous nos efforts, ils ont choisi Pineville. Open Subtitles أولدن ـ لقد قابلنا الفينويكس بدون إذنك قراري .. وعلى الرغم من بذل اقصى جهودنا
    Voici Alden Schmidt, le président de l'église. Open Subtitles جاهز كما سيكون الحال دائماً هذا أولدن شميدت أنه رئيس الكنيسة
    Alden Schmidt, pour un chrétien, vous pouvez être très blessant. Open Subtitles أولدن شميدت بالنسبة لشخص مسيحي يمكنك أن تكون مؤذي جداً
    Tu as raison, Alden. La foi est une chose. Open Subtitles أنت محق ، أولدن الأيمان هو شيء واحد
    Au revoir, Alden. On se voit à l'église. Open Subtitles الى اللقاء أولدن أراك فى الكنيسة
    S'il te plaît, Alden. Epargnes moi tes mensonges. Open Subtitles أرجوك ، أولدن وفر عليّ أكاذيبك
    Vous souvenez-vous de l'ami qui m'as promis un travail à l'Alden à New York ? Open Subtitles لقد نسيت أن أخبرك هل تعرف الرجل من وراء البحار الذى قال أنه سيوظفنى فى فندق "أولدن " فى نيويورك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more