"أول مره" - Translation from Arabic to French

    • la première fois
        
    • première fois que
        
    • premier
        
    • première fois qu'
        
    C'était la première fois que j'éclatais le cerveau d'un type, causant une mort instantanée et un relâchement intestinal simultané. Open Subtitles تلك أول مره ، أضرب أنف رجل حتى وصل إلى دماغه و توفي على الفور
    Je dois avouer que c'est la première fois que nous accueillons un homme d'Église à bord. Open Subtitles يجب أن أقول أن هذه أول مره يكون معنا واعظ على متن السفينه
    Le voyage dans le temps avait l'air fou, aussi, quand vous m'en avez parlé pour la première fois. Open Subtitles السفر عبر الزمن يبدو جنوني أيضاً عندما أخبرتني عنه أول مره
    Vous savez, Rachel, le premier temps que j'ai vu Rocco, Open Subtitles كما تعلمى، راشيل، أول مره الذي رأيت روكو
    C'est la première fois qu'on envoie une fusée avec une capsule Mercury en haut. Open Subtitles هذه أول مره نرسل بها صاروخ بكبسولة المريخ بأعلاها
    Quand ils m'ont appelé la première fois, je pensais ne pas avoir le choix. Open Subtitles عندما إتصلوا بي أول مره خلت أنه لا خيار أمامي
    C'était dur pour moi aussi, la première fois que j'ai tué quelqu'un. Open Subtitles هذا قاسى بالنسبه لى أيضاً. أول مره أرى فيها شخصاً يسقُط.
    Lucy, le 24 octobre n'était pas la première fois que le Dr Portnow appelait pour veiller sur Bella ? Open Subtitles لوسي 24أكتوبر لم يكن أول مره يتصل بك د. بورتنو للاطمئنان على بيلا , أليس كذلك؟
    la première fois, mon père m'a surpris à regarder un de ces magazines, Open Subtitles أول مره أمسكني أبي وأنا أنظر لواحده من تلك المجلات
    Je me souviens de la première fois où je t'ai aperçu, James Fraser, arrivant par les portes de Leoch. Open Subtitles أتذكر أول مره رأيتك فيها يا جايمي فرايزير أتياً عبر بوابة الليوخ
    Ma première fois. la première fois que je tire à l'arme. Open Subtitles أول مره لى أول مره لى أقوم باطلاق سلاح
    C'est ce que je buvais la première fois que j'ai appris pour les parents de Parsa. Open Subtitles هذا ما كنت أشربه فى أول مره علمت فيها بشأن والدى بارسا.
    La Seconde Guerre mondiale a marqué la première fois que les chiens ont été effectivement reconnu à titre de membres des forces armées. Open Subtitles الحرب العالميه الثانيه شهدت أول مره تم الاعتراف فيها بدور الكلاب كأعضاء ذو قيمه فى الجيش
    la première fois que nous sommes venus te voir c'est la première chose qui est sorti de ta bouche--la drogue. Open Subtitles أول مره أتينا فيها اليك,أول شئ خرج من فاهك كان عن العقاقير
    C'est la première fois qu'on me dit que je suis un personnage dans une émission. Open Subtitles هذه أول مره أسمع فيها بأنني شخصية ببرنامج
    la première fois, j'avais quinze ans, ma mère m'avait envoyée au Japon toute seule pour faire du mannequinât. Open Subtitles أول مره كنت فى الخامسه عشر أمى أرسلتنى الى اليابان بمفردى لأعمل عارضه
    Le premier rapport sexuel, le premier rapport sexuel réussi et la première visite de l'appartement du mec avec qui on sort depuis peu. Open Subtitles أول مره تمارسين الجنس بها أول مره تمارسين بها جنس جيد وأول مره ترين بها شقة رجل بدأتِ بمواعدته للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more