C'est la lettre que tu m'as écrite après la première fois que j'ai dormi avec toi. | Open Subtitles | وهذه رسالة الشّكر التي كتبتَها لي بعد أوّل مرة قضينا فيها اللّيلة سويًّا. |
C'était mon erreur. J'aurais du te tuer la première fois démon | Open Subtitles | إني أخطأت، حري أن أقتلك أوّل مرة يا شيطان. |
J'ai dit ce que j'ai dit pour sauver ta vie. D'ailleurs, ce n'est pas la première fois que je sauve ton bacon. | Open Subtitles | مهلًا، قلتُ ما قلت لإنقاذ حياتك، وليست أوّل مرة أنقذ حياتك، بالمناسبة. |
Oui. Je l'ai aimé depuis la première fois que je l'ai vu à Otradone. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنّي أحببته منذ أوّل مرة وقعت عيني عليه في أوترادنو. |
Je me souviens quand on a commencé à la radio. | Open Subtitles | تعلمين؟ أتذكر حين عملنا معاً أوّل مرة حسناً؟ |
C'est le première fois qu'on me choisi en premier dans une équipe et je me retrouve avec l'handicap ? | Open Subtitles | أوّل مرة بحياتي يتّم اختياري أوّلا بين الجميع ستكون التي أتحالف فيها مع "العائق" ؟ |
Mais ça ressemble à la sorte de mensonge que tu fais après la première fois que tu te murges. | Open Subtitles | لكنه يشبه هذا النوع من الكذب التي تختلقه عند أوّل مرة تصبح فيها ثملا |
C'est la première fois que cela arrive. | Open Subtitles | هذه ليست أوّل مرة يحدث فيها ذلك ، أليس كذلك ؟ |
la première fois qu'on a appliqué le protocole, c'était le 17 octobre 1989. | Open Subtitles | أتذكر أوّل مرة نفذنا فيها الطريقة الـ17 من أكتوبر، 1989 |
Ce n'est pas la première fois que je fais ça. | Open Subtitles | لن تكون أوّل مرة أعاشر فيها في طريق عودتي |
On l'a rencontré la première fois il y a trois ans. | Open Subtitles | قد يتذكّر بعضكم هنا أننا قد تعاملنا معه أوّل مرة قبل ثلاث سنوات. |
Le Président a ensuite rappelé l'importance de la réduction des risques dans le cadre d'une stratégie de prévention tertiaire visant à réduire la demande, qui avait été reconnue pour la première fois dans le rapport de l'Organe pour 1993. | UN | وأكد الرئيس مجدّدا أهمية التقليل من الضرر في استراتيجية وقائية ثالثة لأغراض خفض الطلب، وهي أهمية سُلّم بها أوّل مرة في تقرير الهيئة عن عام 1993. |
la première fois que je vous ai vu, c'était quand j'ai bu l'Avatavi. | Open Subtitles | أوّل مرة رأيتك فيها مع هذا ،الوشم "كانت عندما شربت شراب "الأفاتافي |
[rires] la première fois dans la voiture, qu'avez-vous pensé? | Open Subtitles | أوّل مرة في السيارة، ماذا تظن؟ |
Je me rappelle quand tu m'as amené ici pour la première fois. | Open Subtitles | أنا أذكر أوّل مرة جلبتني فيها إلى هنا |
la première fois à Park City, pour vous donner une idée, | Open Subtitles | أوّل مرة قدمت إلى (بارك سيتي)، لأعطيكم فكرة فحسب، |
C'est la première fois que je vois quelqu'un heureux de mourir 4 fois dans un film. | Open Subtitles | ! هذه أوّل مرة أرى فيها موتاً أربع مرّات |
C'est la première fois qu'on va tourner ici depuis 30 ans ! | Open Subtitles | هذه أوّل مرة للتصوير هنا منذ 30 عاماً |
- On peux se limiter à la bénédiction... ou comme le fit pour la première fois... nôtre bien-aimé et récemment décédé Pape... s'adresser aux fidèles avec un discours. | Open Subtitles | ـ يمكنك أن تمنح مباركتك، أو كدأب سلفك البابا المحبوب... كما فعل أوّل مرة... |
quand on s'est rencontré le premier jour en cours, ce n'était pas la première fois. | Open Subtitles | أوّل يوم بالمدرسة، عندما تقابلنا لم تكن أوّل مرة أراك فيها (إلينا) |
Tu ne m'avais pas l'air d'un débutant quand on s'est rencontrés. | Open Subtitles | لم أكُ أوّل من أقمت معه علاقة عندما مارسنا أوّل مرة. |