"أو المنتج" - Translation from Arabic to French

    • ou du produit
        
    • ou le produit fini
        
    • ou un produit fini
        
    • ou produit
        
    • ou d'un produit
        
    • ou sur un produit fini
        
    • substance ou
        
    • produit fini ou
        
    • ou ce produit fini
        
    Selon certaines législations, les marques ne peuvent être cédées séparément du fonds ou du produit qu'elles représentent, sous peine de nullité de la cession. UN فبعض القوانين ينص على أن العلامات التجارية لا يمكن نقلها منفصلة عن اسم الشهرة التجاري للمنشأة أو المنتج الذي تمثله تلك العلامات، وبغير ذلك تكون الاحالة باطلة.
    Saisie 1. Nom de la drogue ou du produit final fabriqué: UN عملية الضبط رقم 1- اسم نوع المخدرات أو المنتج النهائي المصنوع:
    Saisie 2. Nom de la drogue ou du produit final fabriqué: UN عملية الضبط رقم 2- اسم نوع المخدرات أو المنتج النهائي المصنوع:
    Priorité d'une sûreté réelle mobilière initialement constituée sur différents biens meubles corporels individualisés par rapport à une sûreté sur la masse ou le produit fini UN أولوية الحق الضماني المأخوذ أصلاً في عناصر مختلفة في الممتلكات الملموسة إزاء الحق الضماني في كتلة البضاعة أو المنتج
    Toutefois, une sûreté constituée sur des biens meubles corporels avant qu'ils ne soient mélangés pour former une masse ou un produit fini se maintient sur cette masse ou ce produit fini et se limite à la valeur des biens immédiatement avant qu'ils ne soient incorporés dans la masse ou le produit fini. UN ويقتصر الحق الضماني الذي يستمر في كتلة البضاعة أو في المنتج على قيمة الأصناف قبل أن تصبح جزءا من كتلة البضاعة أو المنتج مباشرة.
    Priorité d'une sûreté réelle mobilière sur une masse ou un produit fini UN أولوية الحق الضماني في كتلة البضاعة أو المنتج
    Saisie 3. Nom de la drogue ou du produit final fabriqué: UN عملية الضبط رقم 3- اسم نوع المخدرات أو المنتج النهائي المصنوع:
    Saisie 4. Nom de la drogue ou du produit final fabriqué: UN عملية الضبط رقم 4- اسم نوع المخدرات أو المنتج النهائي المصنوع:
    Saisie 5. Nom de la drogue ou du produit final fabriqué: UN عملية الضبط رقم 5- اسم نوع المخدرات أو المنتج النهائي المصنوع:
    Saisie 6. Nom de la drogue ou du produit final fabriqué: UN عملية الضبط رقم 6- اسم نوع المخدرات أو المنتج النهائي المصنوع:
    Saisie 7. Nom de la drogue ou du produit final fabriqué: UN عملية الضبط رقم 7- اسم نوع المخدرات أو المنتج النهائي المصنوع:
    Saisie 8. Nom de la drogue ou du produit final fabriqué: UN عملية الضبط رقم 8- اسم نوع المخدرات أو المنتج النهائي المصنوع:
    Saisie 1. Nom de la drogue ou du produit final fabriqué: UN عملية الضبط رقم 1- اسم العقار أو المنتج النهائي المصنوع:
    Les États ont adopté diverses approches pour trancher cette question, en fonction de la manière dont ils déterminent l'étendue des droits du créancier garanti sur la masse ou le produit fini. UN ولقد اتبعت الدول نهوجا كثيرة للبت في هذه المسألة، بحسب الكيفية التي تقرر بها نطاق حقوق الدائن المضمون في كتلة البضاعة أو المنتج.
    Dans ces cas, et conformément au traitement général des parties finançant des acquisitions, les États accordent habituellement la priorité à la sûreté réelle mobilière en garantie du paiement d'une acquisition sur toutes les sûretés sur la masse ou le produit fini qui s'étendent au bien futur. UN وفي هذه الحالات، ومسايرةً للنهج العام في تناول ممولي الاحتياز، عادة ما تعطي الدول للحق الضماني الاحتيازي أولوية على جميع الحقوق الضمانية في كتلة البضاعة أو المنتج تنسحب على الموجودات المقبلة.
    c) Priorité d'une sûreté réelle mobilière initialement constituée sur différents biens meubles corporels individualisés par rapport à une sûreté sur la masse ou le produit fini UN (ج) أولوية الحق الضماني المأخوذ أصلاً في عناصر مختلفة في الممتلكات الملموسة إزاء الحق الضماني في كتلة البضاعة أو المنتج
    125. Le troisième type de conflit que les États doivent résoudre est celui entre des sûretés réelles mobilières sur des biens meubles corporels qui sont intégrés à une masse ou à un produit fini et les sûretés réelles mobilières sur la masse ou le produit fini eux-mêmes. UN 125- والنوع الثالث من التنازع التي يتعين على الدول حسمه هو التنازع بين الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة أصبحت جزءا من كتلة بضاعة أو منتج والحقوق الضمانية المأخوذة في الكتلة أو المنتج نفسه.
    17. Priorité d'une sûreté réelle mobilière sur une masse ou un produit fini UN 17- أولوية الحق الضماني في كتلة البضاعة أو المنتج
    Méthode ou produit utilisé et mode d'application UN الطريقة أو المنتج المستخدم وطريقة الاستخدام
    La responsabilité sectorielle signifie que les pouvoirs publics responsables d'une activité, d'un service ou d'un produit sont également tenus de veiller à ce que l'activité, le service ou le produit soit accessible aux personnes à capacité fonctionnelle réduite. UN والمساءلة القطاعية تعني أن السلطة العامة المسؤولة عن أي نشاط أو خدمة أو منتج هي أيضاً مسؤولة عن جعل هذا النشاط أو الخدمة أو المنتج في متناول الأشخاص الذين يعانون من انخفاض القدرة الوظيفية.
    98. La loi devrait prévoir qu'une sûreté réelle mobilière sur des biens meubles corporels distincts qui se maintient sur une masse ou sur un produit fini et qui est opposable a priorité sur une sûreté réelle mobilière accordée par le même constituant sur la masse ou le produit fini, s'il s'agit d'une sûreté réelle mobilière en garantie du paiement d'une acquisition. UN 98- ينبغي أن ينص القانون على أن الحق الضماني في الممتلكات الملموسة المنفصلة الذي يظل قائما في كتلة البضاعة أو المنتج ويكون نافذا تجاه الأطراف الثالثة تكون له الأولوية على أي حق ضماني منحه نفس المانح في كتلة البضاعة أو المنتج، إذا كان حقا ضمانيا احتيازيا.
    1.1.2.6.2.1 À la fin de la première phrase, supprimer < < une substance ou > > . UN 1-1-2-6-2-1 في نهاية الجملة الأولى، يستعاض عن عبارة " أو المنتج الكيميائي " بكلمة " المعنية " .
    Beaucoup d'États, en pareil cas, soumettent les sûretés à des règles qui déterminent si la propriété du bien attaché, du produit fini ou de la masse a été transférée à un tiers. UN وتعالج تشريعات العديد من الدول الحقوق الضمانية في هذه الحالات بقواعد تقرّر ما إذا كانت ملكية الملحق أو المنتج المصنوع أو الكتلة قد انتقلت إلى طرف ثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more